Chicken and Cabbage Fried Rice / Pržena riža sa piletinom i kupusom

Yup, here’s another fried rice recipe for you all. If you’ve been around this blog long enough, you know that those are my absolute favorite type of dishes, so no further introductions is necessary.

IMGP7485

IMGP7493

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.63 EUR per serving / 2.51 EUR for all)

3 tbsp sunflower seed oil, divided (0.04 EUR)

1 cup minced chicken (1.00 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

3 cups shredded cabbage (0.30 EUR)

1 onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

3 cups precooked cold rice (0.20 EUR)

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

2 tbsp ketchup (0.07 EUR)

2 tbsp soy sauce (0.13 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

IMGP7490

IMGP7484

IMGP7487

METHOD:

Peel and thinly slice the onion and mince garlic. Whisk the eggs in a small bowl and set aside. Place a deep pan or a wok on high heat and allow to thoroughly warm up. Add two tablespoon of sunflower seed oil and minced chicken to the wok. Season generously with salt and pepper, then cook for about 5 minutes until the chicken is thoroughly cooked through and starts to crisp slightly at the edges. As the chicken cooks, break it down with your spatula into smaller pieces.

Once the chicken is done add in cabbage, onion and garlic. Give a good stir, then cover with a lid and cook covered for about 2-3 minutes. This will help to steam and wilt down the cabbage more quickly. Once the cabbage cooks down, uncover and cook until all of the excess water evaporates. Then push everything to one side of your pan and add the remaining sunflower seed oil to the empty pan bottom. Pour the whisked eggs out on oil and cook for a minute or two, while gently folding them over with a spatula.

Once the eggs are cooked through, stir in rice, Gochujang, ketchup, soy sauce and sesame oil. Cook the rice undisturbed for a few minutes, until the bottom gets slightly crispy. Stir everything thoroughly one final time and serve immediately.

IMGP7491

IMGP7492


Da, evo vam još jedan recept za prženu rižu. Ako ste dovoljno puta navratili na ovaj blog, znate da mi je to jedno od omiljenih vrsta jela. Nikakvi daljnji uvodi ovdje nisu potrebni, pa hajdemo odmah na recept.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 4,68 kn po porciji / 18,71 kn za sve)

3 žlice suncokretovog ulja, podijeljene (0,30 kn)

1 šalica mljevene piletine (7,50 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

3 šalice ribanog kupusa (2,25 kn)

1 luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

2 jaja (3,00 kn)

3 šalice kuhane hladne riže (1,50 kn)

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

2 žlice kečapa (0,50 kn)

2 žlice soja sosa (1,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

PRIPREMA:

Ogulite i tanko narežite luk te sitno nasjeckajte češnjak. Jaja razmutite u maloj zdjelici i stavite na stranu. Duboku tavu ili wok stavite na jaku vatru da se dobro zagriju. Dodajte dvije žlice ulja i piletinu, dobro začinite solju i paprom te kuhajte oko 5 minuta da se meso lagano zahrska. Dok se piletina kuha, špatulom ju razdrobite na manje komade.

Kada je piletina gotova ubacite kupus, luk i češnjak. Dobro promiješajte pa wok poklopite i tako kuhajte 2-3 minute. Na taj način će se uz pomoć pare kupus brže skuhati i povenuti. Kada je kupus povenuo, maknite poklopac i nastavite kuhati otklopljeno dok sva tekućina ne ispari iz woka. Sada sve pogurajte na jednu stranu woka kako bi vam dno na jednom dijelu ostalo prazno. Na prazni dio dodajte preostalo ulje i na njega iskrenite razmućena jaja. Kuhajte ih koju minutu dok ne budu gotova, s time da ih za vrijeme kuhanja nježno presavijajte špatulom.

Kada su jaja gotova umiješajte rižu, Gochujang, kečap, soja sos i sezamovo ulje. Idućih nekoliko minuta sve kuhajte bez miješanja kako bi se dno lagano zahrskalo. Na kraju sve dobro promiješajte i odmah poslužite.

Advertisements
Chicken and Cabbage Fried Rice / Pržena riža sa piletinom i kupusom

Homemade Salty Crackers (vegan) / Slani krekeri (veganski)

I’m one of those people who can be quite ambivalent to sweets. But when it comes to salty snacks, put a bowl of chips in front of me and see them disappear faster than you can properly pronounce Eyjafjallajökull.

Therefore, these homemade salty crackers are my crack. They’re super easy to make and can keep in an airtight container at room temperature for a couple of weeks. That is, if you by any chance forget about them and don’t polish off the whole tray immediately. Also, they’re on a healthier side of spectrum than your regular store-bought chips, crackers and related products, so you can feel less guilty about you snacking frenzy. Just saying!

IMGP7454

IMGP7450

INGREDIENTS:

(Yields about 50 crackers / 0.50 EUR)

1 cup all-purpose flour (0.07 EUR)

1 cup finely ground sunflower seeds (0.13 EUR)

2 tbsp ground flax seeds (0.07 EUR)

1 tbsp sesame seeds (0.07 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp cumin (0.07 EUR)

¼ tsp freshly ground black pepper (0.02 EUR)

Pinch of baking powder (0.01 EUR)

4 tbsp sunflower seed oil (0.05 EUR)

4-5 tbsp water (–)

IMGP7451

IMGP7452

IMGP7459

METHOD:

Preheat the oven to 170°C. In a bowl, mix together flour, ground sunflower seeds, flax seeds, sesame seeds, salt, cumin, pepper and baking powder. Add in the oil and about three tablespoons of water. Mix everything well until a shaggy dough forms and as needed, add the remaining water bit by bit until the dough holds together. Using your hands shape the dough into a flat disk and place it between two sheets of parchment paper. Roll the dough out into a thin sheet, remove the top parchment and cut into rectangles. If desired, you can sprinkle the crackers with a bit more salt, which isn’t necessary, but is highly suggested.

I’ve made these a few times so I can confirm that the crackers won’t expand, so there is no need to space them out. Simply carefully transfer the whole sheet of parchment with cut crackers on a large flat baking tray and bake for 20-25 minutes. My first attempt of making these (as seen on pictures) involved shaping the dough into a log, refrigerating, cutting into thin coins and then rolling out into even thinner disks, which not only proved to be super laborious, but completely unnecessary.

Once the crackers are done and golden brown, remove them from the oven and allow them to cool completely on a baking tray before storing in an airtight container at room temperature. Just don’t put them in the fridge because they’ll end up soggy.

IMGP7455

IMGP7460


Ja sam jedna od onih osoba koja može biti skroz ambivalentna prema slatkišima, ali zato stavite ispred mene zdjelu čipsa i samo gledajte kako ju počistim prije nego uspijete ispravno izgovoriti Eyjafjallajökull.

Naravno, ovi su krekeri moj crack. Jako ih je lako za napraviti, a u hermetički zatvorenoj posudi na sobnoj temperaturi mogu držati tjednima. Pod uvjetom da slučajno na njih zaboravite i ne sljuštite odmah cijeli protvan. Također, ipak su na zdravijoj strani spektra od tipičnih kupovnih čipseva, krekera i srodnih proizvoda, pa se možete osjećati manje krivima jer ste se zanijeli sa grickanjem. Samo kažem.

SASTOJCI:

(Za 50-tak krekera / 3,66 kn)

1 šalica glatkog brašna (0,50 kn)

1 šalica fino mljevenih suncokretovih sjemenki (1,00 kn)

2 žlice mljevenog lana (0,50 kn)

1 žlica sezama (0,50 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica kima u zrnu (0,50 kn)

¼ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

Prstohvat praška za pecivo (0,10 kn)

4 žlice suncokretovog ulja (0,40 kn)

4-5 žlica vode (–)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 170°C. U zdjeli pomiješajte brašno, mljeveni suncokret, lan, sezam, sol, kim, papar i prašak za pecivo. Dodajte ulje i oko tri žlice vode, pa dobro sve promiješajte dok se ne oformi labavo tijesto. Po potrebi malo po malo dodajte ostatak vode dok se tijesto ne drži skupa. Rukama formirajte tijesto u disk i stavite ga između dva lista papira za pečenje. Razvaljajte u tanku plahtu, maknite gornji papir i izrežite tijesto u kvadratiće. Ako želite, posipajte krekere sa još mrvicom soli. Ovo nije nužno, ali je apsolutno preporučljivo.

Ja sam ove krekere radila već nekoliko puta i mogu vam reći kako se oni neće uopće raširiti dok se peku, tako da ih nema potrebe razmicati. Jednostavno pažljivo preselite list papira sa narezanim krekerima na ravni veliki protvan i pecite 20-25 minuta. Prvu turu krekera koju sam ikada napravila (a koja je i tu na slikama) radila sam tako da sam prvo tijesto formirala u kladu, onda ohladila, pa narezala na tanke novčiće, pa na kraju još tanje razvaljala u diskove. To se sve pokazalo ne samo užasno dugotrajnim, već i apsolutno nepotrebnim.

Kada su krekeri pečeni i zlatno-smeđi, izvadite ih iz pećnice i ostavite da se skroz ohlade na protvanu. Onda ih preselite u hermetički zatvorenu posudu i čuvajte na sobnoj temperaturi. Nemojte ih ni slučajno stavljati u hladnjak jer će se razgnjecati.

Homemade Salty Crackers (vegan) / Slani krekeri (veganski)

Chicken and Chickpea Bolognese Sauce / Bolonjez od piletine i slanutka

Bolognese sauce is one of those pasta classics where everyone has their own version on how to make it. Since this means that you basically can’t go wrong with it, I decided to make mine with some chickpeas for additional protein and yumminess.

IMGP7494

IMGP7498

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.69 EUR per serving / 4.16 EUR for all)

For the sauce:

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

1 cup minced chicken (1.00 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

2 carrots (0.20 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

2 tsp dried oregano (0.13 EUR)

1 tsp dried basil (0.07 EUR)

1 tsp garlic powder (0.07 EUR)

½ tsp red pepper flakes (0.03 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

1 bay leaf (0.01 EUR)

1 can diced tomatoes (0.66 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

2 cups cooked chickpeas (0.40 EUR)

½ cup water (–)

2 tbsp fresh chopped parsley (0.13 EUR)

For the pasta:

Water (–)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

500 grams dried pasta (0.67 EUR)

IMGP7497

IMGP7501

METHOD:

Finely dice the onion and carrots and mince garlic. Place a deep skillet on high heat and sauté onion on olive oil for a few minutes, until slightly translucent. Add in the chicken mince, generously season with salt and pepper, then cook for about 10 minutes, until the meat is done. As the meat cooks, break it down with your spatula into smaller chunks.

When the meat is done, add in carrots, garlic, oregano, basil, garlic powder, red pepper flakes, smoked and Hungarian paprika and bay leaf. Give a good stir and cook for a minute until the spices become fragrant. Then add in diced tomatoes, tomato paste, chickpeas and water. Stir to combine and bring to a boil. Reduce heat and cook with a lid cracked open for 30 minutes. Give it an occasional stir and add a splash of water if needed. Towards the end of cooking, stir in fresh parsley.

While the sauce is simmering, bring a large pot of water to a boil. Add in salt, oil and pasta, then cook it to al dente according to the package instructions. Drain the pasta and transfer to a skillet with sauce to finish off cooking for the last two minutes. If needed, add a splash of pasta water to the sauce to thin it out. Serve immediately, or portion out for future lunches.

IMGP7499

IMGP7503


Bolonjez je jedan od onih klasičnih umaka za tjesteninu, tako da svatko ima neku svoju verziju. Pošto po meni to znači da u principu ne možete pogriješiti, ja sam svoj umak odlučila podebljati sa slanutkom za dodatne proteine i fini okus.

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 5,23 kn po porciji / 31,38 kn za sve)

Za umak:

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

1 šalica mljevene piletine (7,50 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

2 mrkve (1,50 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

2 žličice sušenog origana (1,00 kn)

1 žličica sušenog bosiljka (0,50 kn)

1 žličica sušenog češnjaka u prahu (0,50 kn)

½ žličice sušenog čilija u listićima (0,25 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,50 kn)

1 lovorov list (0,10 kn)

1 konzerva sjeckanih pelata (5,00 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

2 šalice kuhanog slanutka (3,00 kn)

½ šalice vode (–)

2 žlice sjeckanog svježeg peršina (1,00 kn)

Za tjesteninu:

Voda (–)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

500 g sušene tjestenine (5,00 kn)

PRIPREMA:

Fino nasjeckajte luk, mrkve i češnjak. Duboku tavu stavite na jaku vatru, pa na ulju par minuta dinstajte luk da postane staklast. Ubacite mljevenu piletinu, dobro začinite solju i paprom, pa kuhajte desetak minuta dok meso ne bude gotovo. Kako se meso kuha, špatulom ga razbijte na manje komadiće.

Kada je meso gotovo dodajte u tavu mrkve, sjeckani češnjak, origano, bosiljak, sušeni češnjak, čili, dimljenu i slatku papriku i lovorov list. Dobro promiješajte i kuhajte samo minutu da začini zamiriše prije nego ubacite pelate, koncentrat rajčice, slanutak i vodu. Promiješajte da se sve sjedini i pustite da zavrije. Tada smanjite vatru i krčkajte sa odškrinutim poklopcem oko 30 minuta. Prema potrebi promiješajte i ako zatreba podlijte s malo vode. Prema kraju kuhanja umiješajte svježi peršin.

Dok se umak krčka stavite veliki lonac vode da zavrije. Dodajte sol, ulje i tjesteninu, koju skuhajte al dente prema uputama na pakiranju. Ocijedite tjesteninu i ubacite ju u tavu sa umakom da se zadnje dvije minute skuha do kraja. Prema potrebi umak razrijedite sa malo vode u kojoj se kuhala tjestenina. Poslužite odmah ili si rasporedite u porcije za kasnije obroke.

Chicken and Chickpea Bolognese Sauce / Bolonjez od piletine i slanutka

Sweet Potato Lentil Stew (vegan) / Varivo od batata i leće (vegansko)

This recipe comes together super quick so it’s ideal to whip up during a busy week. Which is exactly what I did, ha! It’s also very versatile and will work well with any sort of random veggies you have lying around your fridge and want to use up.

IMGP7504

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.91 EUR per serving / 3.63 EUR for all)

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

1 tsp garlic powder (0.07 EUR)

1 tsp dried thyme (0.07 EUR)

½ tsp ground chili flakes (0.03 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 bay leaf (0.01 EUR)

2-3 medium sweet potatoes (1.00 EUR)

1 bell pepper (0.27 EUR)

1 can diced tomatoes (0.67 EUR)

1 cup red lentils (0.67 EUR)

4 cups vegetable broth (0.27 EUR)

2 tbsp dried parsley (0.13 EUR)

IMGP7505

METHOD:

Wash, peel and dice all the veggies. Place a large pot on high heat, then saute onion for a few minutes until slightly translucent. Add in minced garlic, smoked paprika, Hungarian paprika, garlic powder, thyme, chili, black pepper, salt and bay leaf. Stir and cook for a minute, just until spices become fragrant. Add in a splash of water and stir in diced sweet potatoes and bell pepper. Cook for about five minutes to slightly caramelize before adding in diced tomatoes, lentils, veggie broth and parsley. Bring to a boil, reduce heat and simmer with a lid cracked open for about 30 minutes.

Once the stew is cooked you can leave it as it is, or run half of it through a food processor for additional thickness, which is what I decided to do. Return the pulsed stew to the pot, stir everything together to incorporate and serve. This stew will keep refrigerated for a few days, so it’s an excellent meal prepping option too.

IMGP7508


Ovo jelo se stvarno može smutiti za čas pa je idealno za pripremiti tijekom užurbanog tjedna, što je baš ono što sam i ja napravila, ha! Također, što se tiče sastojaka jako je fleksibilno, pa u varivo možete slobodno ubaciti bilo koje povrće koje imate po frižideru, a htjeli bi ste ga iskoristiti.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 6,77 kn po porciji / 27,06 kn za sve)

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,50 kn)

1 žličica češnjaka u prahu (0,50 kn)

1 žličica sušene majčine dušice – timijana (0,50 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

½ žličice sveže mljevenog crnog papra (0,25 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 lovorov list (0,10 kn)

2-3 srednje velika batata (7,50 kn)

1 paprika babura (2,00 kn)

1 konzerva sjeckanih pelata (5,00 kn)

1 šalica crvene leće (5,00 kn)

4 šalice povrtnog temeljca (2,00 kn)

2 žlice sušenog peršina (1,00 kn)

PRIPREMA:

Operite, ogulite i fino nasjeckajte svo povrće. Stavite veliki lonac na jaku vatru, pa na ulju par minuta dinstajte luk dok ne postane staklast. Ubacite sjeckani češnjak, dimljenu i slatku papriku, češnjak u prahu, majčinu dušicu, čili, papar, sol i lovor. Promiješajte i kuhajte samo minutu, da začini zamiriše. Dodajte mrvicu vode i umiješajte nasjeckane batate i papriku. Kuhajte oko pet minuta, da se sve lagano karamelizira, prije nego dodate pelate, leću, temeljac i peršin. Pustite da zavrije, smanjite vatru i krčkajte sa odškrinutim poklopcem tridesetak minuta.

Kada je varivo gotovo možete ga poslužiti takvo kakvo je, ili pak polovicu variva izblendati da se sve još malo zagusti (što sam ja odlučila učiniti). Propasirani dio vratite u lonac, sve dobro promiješajte da se sjedini i poslužite. Varivo će u hladnjaku držati nekoliko dana, tako da je odlična opcija i za pripremiti unaprijed i ponijeti na posao.

Sweet Potato Lentil Stew (vegan) / Varivo od batata i leće (vegansko)

Bacon and Zucchini Fried Rice / Pržena riža sa slaninom i tikvicama

Yes, I know; another fried rice recipe! But since that’s such an awesome way for using up random stuff in your fridge, I don’t plan to stop anytime soon. Sorry – not sorry. I happened to have a small, lonely piece of bacon in my fridge and decided to use it up in this recipe too. And since everything with bacon tastes amazing, this dish turned out quite delicious.

IMGP7443

IMGP7442

INGREDIENTS:

(Yields 2 servings / 1.52 EUR per serving / 3.04 EUR for all)

2 tbsp sunflower seed oil, divided (0.03 EUR)

¼ cup finely diced bacon (0.53 EUR)

1 carrot (0.10 EUR)

1 red bell pepper (0.40 EUR)

1 small onion (0.07 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

6 Portobello mushrooms (0.60 EUR)

1 zucchini (0.27 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

2 cups precooked cold rice (0.13 EUR)

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

2 tbsp ketchup (0.07 EUR)

2 tbsp soy sauce (0.13 EUR)

1 tsp fish sauce (0.07 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

IMGP7446

IMGP7448

METHOD:

Wash, peel and thinly slice all the veggies and mushrooms. Whisk the eggs in a small bowl and set aside. Place a deep pan or a wok on high heat and allow to thoroughly warm up. Add in a tablespoon of oil and the bacon, then cook for a few minutes until the bacon starts lightly crisping up. Now throw in chopped up carrot, bell pepper, onion and garlic. Cook until the veggies start to slightly caramelizing before adding in the mushrooms and zucchini. Give those another few minutes, so most of the water evaporates.

Push everything to one side of your pan and add the remaining tablespoon of oil to the empty wok bottom. Turn the whisked eggs out on the oil and cook for a minute or two, while gently folding them over with a spatula. Once the eggs are cooked through, give a good stir and add in the rice, Gochujang, ketchup, soy sauce, fish sauce and sesame oil. Stir-fry for a few more minutes, until the rice slightly crisps up. Serve immediately.

IMGP7441

IMGP7444


Da, da, sve znam; još jedan recept za prženu rižu! Ali pošto je to tako savršen način za iskoristiti sve ostatke koji su vam se nakupili u frižideru, uopće ne planiram s time prestati. Žao mi je, ali nije mi žao. Uz sve ostale sastojke, imala sam u frižideru i tužni, usamljeni komadić špeka koji sam također odlučila ubaciti u recept. A pošto sve sa špekom ima savršen okus, ovo je jelo također ispalo odlično.

SASTOJCI:

(Za 2 porcije / 11,35 kn po porciji / 22,70 kn za sve)

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

¼ šalice slanine nasjeckane na sitne kockice (4,00 kn)

1 mrkva (0,75 kn)

1 crvena paprika babura ili roga (3,00 kn)

1 mali luk (0,50 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

6 šampinjona (4,50 kn)

1 tikvica (2,00 kn)

2 jaja (3,00 kn)

2 šalice već kuhane hladne riže (1,00 kn)

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

2 žlice kečapa (0,50 kn)

2 žlice soja sosa (1,00 kn)

1 žličica ribljeg umaka (0,50 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

PRIPREMA:

Operite, ogulite i tanko narežite svo povrće i gljive. U maloj zdjelici razmutite jaja i stavite ih na stranu. Duboku tavu ili wok stavite na jaku vatru i pustite da se dobro ugriju. Dodajte žlicu ulja, pa par minuta kuhajte slaninu da se lagano zahrska. Sada dodajte nasjeckanu mrkvu, papriku, luk i češnjak. Kuhajte uz povremeno miješanje dok se povrće ne počne blago karamelizirati prije nego ubacite gljive i tikvicu. Ostavite još koju minutu, tako da većina vode ispari.

Špatulom sve pogurajte na jednu stranu woka i oslobodite dno. Na tako prazno dno dodajte preostalu žlicu ulja pa na ulje iskrenite razmućena jaja. Kuhajte ih koju minutu, uz nježno presavijanje špatulom. Kada ju jaja gotova, sve dobro promiješajte i ubacite rižu, Gochujang, kečap, soja sos, riblji umak i sezamovo ulje. Kuhajte sve uz povremeno miješanje još nekoliko minuta, sve dok se riža blago ne zahrska. Poslužite odmah.

Bacon and Zucchini Fried Rice / Pržena riža sa slaninom i tikvicama

White Chocolate Bluberry Muffins / Mafini sa bijelom čokoladom i borovnicama

If you’ve read my previous recipe for cashew milk, you’ve noticed that a byproduct is some leftover cashew pulp. Of course, I didn’t want to throw that goodness away, so I came up with a quick and easy muffin recipe instead. Incidentally, I had some white chocolate lying around, so into the muffins it went. Let me tell you, these turned out sooo delicious.

Also, I decided to bake these into mini muffins, but the recipe bellow would yield 12 regular sized muffins.

IMGP7473

IMGP7479

INGREDIENTS:

(Yields 12 muffins / 0.27 EUR per muffin / 3.19 EUR for all)

2 eggs (0.40 EUR)

1 and ½ cups yogurt (0.60 EUR)

1 tsp pure vanilla extract (0.03 EUR)

2 tbsp butter, melted (0.27 EUR)

¼ cup cashew pulp (free – it was a leftover from another recipe)

½ cup ground sunflower seeds (0.07 EUR)

4 tbsp sugar (0.03 EUR)

2 cups all-purpose flour (0.20 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

½ tsp baking soda (0.01 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

2/3 cup white chocolate chunks (0.67 EUR)

2/3 cup frozen blueberries (0.89 EUR)

IMGP7476

IMGP7481

METHOD:

Preheat the oven to 200°C. Lightly grease your muffin tin with a bit of oil or butter, but skip this step if using silicone muffin molds. In a large bowl, whisk together eggs, yogurt and vanilla. Pour in melted butter and whisk to incorporate. Add in cashew pulp, ground sunflower seeds, sugar, flour, baking powder, baking soda and salt, then stir until just combined. Gently fold in white chocolate chunks and frozen blueberries. Pour the mixture into the prepared muffin tin.

Bake for about 25 minutes, until golden brown on top. Allow the muffins to cool for about 5 minutes before removing them from the pan and transferring to a cooling rack. Serve the muffins warm or at room temperature.

IMGP7480

IMGP7483


Ako ste pročitali moj prethodni recept za mlijeko od indijskih oraščića, onda znate da je nusprodukt toga i pulpa. Naravno, ja ju ni u kojem slučaju nisam htjela baciti, pa sam na brzinu smislila jednostavni recept za mafine. Također, doma mi se baš našlo i nešto bijele čokolade koju sam isto ubacila u smjesu, a mafini su naravno ispali prefini.

Ja sam odlučila ispeći mini mafine, ali recept u nastavku je za 12 mafina normalne veličine.

SASTOJCI:

(Za 12 mafina / 1,97 kn po mafinu / 23,68 za sve)

2 jaja (3,00 kn)

1 i ½ šalica jogurta (4,50 kn)

1 žličica ekstrakta od vanilije (0,20 kn)

2 žlice maslaca, rastopljene (2,00 kn)

¼ šalice pulpe od indijskih oraščića (besplatno – ostalo od drugog recepta!)

½ šalice mljevenih suncokretovih sjemenki (0,50 kn)

4 žlice šećera (0,20 kn)

2 šalice glatkog brašna (1,50 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

½ žličice sode bikarbone (0,01 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

2/3 šalice komadića bijele čokolade (5,00 kn)

2/3 šalice smrznutih borovnica (6,66 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 200°C. Ako koristite plehnati kalup za mafine, lagano ga namastite sa malo ulja ili maslaca. Za silikonske kalupe ovaj korak preskočite. U velikoj zdjeli razmutite zajedno jaja, jogurt i vaniliju. Dodajte maslac pa promiješajte da se inkorporira. Sada dodajte pulpu od indijskih oraščića, mljevene suncokretove sjemenke, šećer, brašno, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i sol, te sve promiješajte tek toliko koliko treba da se sastojci sjedine. Nježno umiješajte čokoladu i borovnice pa smjesu rasporedite po pripremljenim kalupima.

Pecite oko 25 minuta, dok mafini ne budu zlatno-smeđi. Ostavite ih pet minuta da se malo ohlade prije nego ih izvadite iz kalupa i stavite hladiti na rešetku. Mafine poslužite tople ili na sobnoj temperaturi.

White Chocolate Bluberry Muffins / Mafini sa bijelom čokoladom i borovnicama

Homemade Cashew Milk (vegan, paleo) / Mlijeko od indijskih oraščića (vegansko, paleo)

If you are into plant based milks, this will be a game changer for you. This cashew milk comes together super quickly and the final product is rich, creamy and tastes fantastic. Store bought ones can’t even compare with it. The only downside is that it can only keep in your fridge for 3-4 days. However, it is still absolutely worth it.

IMGP7472
I added some to my coffee and it was so delicious! Unfff!!!

IMGP7462

INGREDIENTS:

(Yields 3 cups / 0.47 EUR per cup / 1.41 EUR for all)

1 cup raw unsalted cashews (1.33 EUR)

3 cups water (–)

Optional:

1 tsp sweetener of choice – I used honey (0.07 EUR)

¼ tsp pure vanilla extract (0.01 EUR)

IMGP7463

IMGP7465

IMGP7468

METHOD:

Soak the cashews in water the night before. On the next day, drain and rinse the cashews, then add to a high-speed blender with three cups of fresh water, plus sweetener and vanilla, if using. Pulse for 2-3 minutes, until the milk is smooth and creamy.

Strain the milk through a clean kitchen towel or a nut milk bag to separate from the pulp. Squeeze out as much liquid as you can from the pulp, then transfer the milk to a clean bottle. Store the cashew milk in your fridge and shake well before every use to re-emulsify.

Also, don’t throw away the remaining pulp! Instead, use it in your smoothies, or in bread, cakes or pancakes. I’ve got a muffin recipe coming up which utilizes the leftover cashew pulp, so stay tuned if you need ideas.

IMGP7469

IMGP7471
More of that delicious coffee!

Ako vas furaju biljna mlijeka (odnosno, napitci), ovaj recept je kao stvoren za vas. Mlijeko od indijskih oraščića se može smutiti za čas, a konačni je proizvod boga, kremast i fantastičnog okusa. Kupovna mlijeka te vrste se uopće ne daju usporediti. Jedina loša strana je da takvo domaće mlijeko može držati u hladnjaku svega 3-4 dana. Međutim, apsolutno ga se isplati pripremiti.

SASTOJCI:

(Za 3 šalice / 3,52 kn po šalici / 10,55 kn za sve)

1 šalica sirovih neslanih indijskih oraščića (10,00 kn)

3 šalice vode (–)

Dodatno po izboru:

1 žličica sladila po izboru – ja sam upotrijebila med (0,50 kn)

¼ žličice ekstrakta od vanilije (0,05 kn)

PRIPREMA:

Večer prije namočite indijske oraščiće u vodi. Sljedeći dan ih procijedite, isperite i dodajte u jaki blender sa 3 šalice svježe vode, kao i sladilom i vanilijom, ako ih koristite. Pulsirajte 2-3 minute, dok mlijeko ne bude glatko i kremasto.

Mlijeko procijedite kroz čistu kuhinjsku krpu ili kroz specijalnu vrećicu za mlijeka od orašastih plodova kako bi ste ga razdvojili od pulpe. Iz pulpe rukama istisnite što više tekućine, te preselite mlijeko u čistu bocu. Takvo mlijeko obavezno čuvajte u hladnjaku i dobro protresite prije svake upotrebe kako bi ponovno napravila emulzija.

Također, nemojte ni slučajno baciti pulpu! Umjesto toga iskoristite ju u smoothyjima, kruhu, kolačima ili palačinkama. Imam recept za mafine koji koristi preostalu pulpu od indijskih oraščića, pa navratite ubrzo na blog ako vam trebaju ideje.

Homemade Cashew Milk (vegan, paleo) / Mlijeko od indijskih oraščića (vegansko, paleo)