Aromatic Sweet Potato Lentil Stew with Peas (vegan) / Aromatično varivo od batata, leće i graška (vegansko)

This is a super hearty and warming dish celebrating the arrival of autumn. If you crave something to fill you up on the colder days, this is just the thing.

IMGP7608

IMGP7607

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.67 EUR per serving / 4.05 EUR for all)

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

2 onions (0.20 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

1 tsp garlic powder (0.07 EUR)

1 tsp ground coriander (0.07 EUR)

1 and ½ tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

½ tsp dried red pepper flakes (0.03 EUR)

2 bay leaves (0.03 EUR)

2 large sweet potatoes (1.33 EUR)

1 cup red lentils (0.67 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

2 tbsp ajvar – red pepper paste (0.13 EUR)

Handful of fresh thyme (0.27 EUR)

8 cups water (–)

2 cups frozen peas (0.40 EUR)

Handful of fresh parsley (0.27 EUR)

IMGP7610

IMGP7609

METHOD:

Wash, peel and chop up all of the vegetables and herbs. Add the oil to a deep pot, then sauté the onion for a few minutes until slightly translucent. Add in minced garlic, smoked paprika, garlic powder, coriander, salt, black pepper, red pepper flakes and bay leaves. Stir well and cook for just a minute so the spices can bloom. Now add in sweet potatoes, lentils, tomato paste, ajvar, thyme and water. Stir well and bring to a rolling boil.

Once the stew reaches a rolling boil, reduce heat and simmer for about 30 minutes with a lid cracked open. Stir in frozen peas and parsley, then cook for additional 10 minutes until the peas are done. Serve warm. This dish also reheats wonderfully, so it’s also a perfect meal prep option.

IMGP7614


Ovo jelo je baš ukusno i zasitno, te savršeno slavi dolazak jeseni. Ako vam treba nešto fino za hladnije dane, recept u nastavku je prava stvar za vas.

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 5,03 kn po porciji / 30,17 kn za sve)

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

2 luka (1,50 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

1 žličica češnjaka u prahu (0,50 kn)

1 žličica korijandera u prahu (0,50 kn)

1 i ½ žličica soli (0,02 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

2 lovorova lista (0,20 kn)

2 velika batata (10,00 kn)

1 šalica crvene leće (5,00 kn)

2 žlice koncentrata rajčice (2,00 kn)

2 žlice ajvara (1,00 kn)

Pregršt svježeg timijana – majčine dušice (2,00 kn)

8 šalica vode (–)

2 šalice smrznutog graška (3,00 kn)

Pregršt svježeg peršina (2,00 kn)

PRIPREMA:

Operite, ogulite i narežite svo povrće i začinsko bilje. U duboki lonac stavite ulje pa par minuta dinstajte luk, sve dok ne postane staklast. Ubacite sjeckani češnjak, dimljenu papriku, češnjak u praku, korijander, sol, papar, čili i lovor. Promiješaje i kuhajte minutu da začini zamiriše, pa onda dodajte batat, leću, koncentrat rajčice, ajvar, timijan i vodu. Pustite da zavrije.

Kada varivo zakipi smanjite vatru i kuhajte 30-tak minuta sa odškrinutim poklopcem. Umiješajte smrznuti grašak i peršin te kuhajte još deset minuta dok grašak ne bude gotov. Poslužite toplo. Ovo se jelo također super podgrijava, tako da je savršeno i za pripremiti unaprijed.

Advertisements
Aromatic Sweet Potato Lentil Stew with Peas (vegan) / Aromatično varivo od batata, leće i graška (vegansko)

Chicken Protein Scones / Proteinske pogačice sa piletinom

This dish was hugely influenced by an original post from my blog friend Crvenkapa, so I’d like to thank her for the original recipe and the inspiration. These scones were super easy to make and turned up quite tasty. I’ll definitely make them again, but will probably use minced beef in the future for a stronger meat flavor. Also, I think you can easily swap the regular flour for chickpea flour and thus produce an even more protein enriched meal.

IMGP7511

IMGP7520

INGREDIENTS:

(Yields 18 scones / 0.19 EUR per scone / 3.49 EUR for all)

500 grams minced chicken (2.00 EUR)

4 eggs (0.80 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

½ tsp dried red pepper flakes (0.03 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.03 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

2 tbsp mustard (0.13 EUR)

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

6 tbsp all-purpose flour (0.04 EUR)

½ cup sparkling water (0.07 EUR)

1 small purple onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

IMGP7513

IMGP7518

METHOD:

Using a fork mash the minced meat with eggs, baking powder, salt, black pepper, red pepper flakes, Hungarian and smoked paprika, mustard and oil. Stir until all of the ingredients are well incorporated, then add in flour and half of the sparkling water. Stir well to combine and add in the remaining water bit by bit, until you are able to combine everything into a dough-like mixture. Refrigerate for about 30 minutes.

Meanwhile, finely dice the onion and mince garlic. Preheat the oven to 200°C and line two baking trays with parchment paper. After the mixture has rested, fold in chopped onion and minced garlic. Scoop about a heaping tablespoon of the mixture to prepared baking trays, spacing the scoops out evenly. It probably doesn’t look like much, but trust me on this – the scones will puff up quite a lot. Bake for 20-25 minutes until the scones are deep golden brown, rotating the trays halfway through to ensure even doneness. Serve warm.

You can reheat these on a plate in the microwave, or wrapped in a chunk of aluminum foil in a warm oven for about 10 minutes. The scones will keep tightly wrapped and refrigerated for up to 3-4 days.

IMGP7517

IMGP7519


Na ovo je jelo u velikoj mjeri utjecala moja blogoprijateljica Crvenkapa, pa joj se prije svega želim zahvaliti za originalni recept i nadahnuće. Ove su pogačice skroz jednostavne za pripremiti i ispale su jako ukusne. Sigurno ću ih raditi opet, jedino što ću ubuduće vjerojatno upotrijebiti mljevenu junetinu umjesto piletine kako bi pogačice imale mesniju aromu. Također, mislim da možete umjesto običnog brašna bez problema iskoristiti slanutkovo, da tako dobijete obrok sa još više proteina.

SASTOJCI:

(Za 18 pogačica / 1,45 kn po pogačici / 26,11 za sve)

500 g mljevene piletine (15,00 kn)

4 jaja (6,00 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,25 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

2 žlice senfa (1,00 kn)

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

6 žlica glatkog brašna (0,30 kn)

½ šalice mineralne vode (0,50 kn)

1 mali ljubičasti luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

PRIPREMA:

Vilicom izgnječite mljeveno meso i umiješajte u njega jaja, prašak za pecivo, sol, papar, čili, slatku i dimljenu papriku, senf i ulje. Dobro sve promiješajte da se svi sastojci sjedine, pa onda u smjesu dodajte brašno i pola mineralne vode. Miješajte i polako dodajte ostatak vode, dok ne dobijete smjesu koja liči na tijesto. Stavite u hladnjak na pola sata.

U međuvremenu fino nasjeckajte luk i češnjak. Zagrijte pećnicu na 200°C i obložite dva protvana papirom za pečenje. Nakon što je smjesa odmorila, umiješajte u nju nasjeckani luk i češnjak. Grabite oko izdašnu žlicu smjese, pa stavljajte na pripremljene protvane, s time da ostavite dovoljno prostora između pogačica. Iako se sada čine majušno, pogačice će se dosta raširiti kako se budu pekle. Pecite oko 20-25 minuta dok pogačice ne budu zlatno-smeđe, s time da na pola pečenja zamijenite protvane kako bi se sve jednako ispeklo. Poslužite toplo.

Ove pogačice možete bez problema podgrijati na tanjuru u mikrovalnoj, ili ih zamotati u aluminijsku foliju i ubaciti na 10 minuta u vruću pečnicu. Pogačice će držati u hladnjaku 3-4 dana ako ih prethodno dobro zamotate.

Chicken Protein Scones / Proteinske pogačice sa piletinom

Flax seed Pancakes with Grilled Nectarines / Američke palačinke sa lanom i karameliziranim nektarinama

Peaches and nectarines are almost gone, so I think it would be the best idea to make this dish as soon as possible and take a full advantage of lingering summer fruits. These pancakes feel super decadent and luxurious and are a perfect treat for your weekend breakfast, when you have plenty of time to take it easy and enjoy a slower-paced meal.

IMGP5054

IMGP5047

IMGP5051

INGREDIENTS:

(Yields 2 servings / 0.87 EUR per serving / 1.73 EUR for all)

For the nectarines:

2 nectarines (0.40 EUR)

2 tsp brown sugar (0.03 EUR)

For the pancakes:

1 cup all-purpose flour (0.07 EUR)

2 tbsp vanilla sugar (0.04 EUR)

2 tbsp ground flax seed (0.03 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

1 egg (0.20 EUR)

1 cup yogurt (0.27 EUR)

2 tbsp butter, melted (0.27 EUR)

Additional:

1 tbsp butter, for greasing the pan (0.13 EUR)

2 tbsp honey, for serving (0.27 EUR)

IMGP5052

IMGP5055

METHOD:

Start off by halving the nectarines, removing pits and sprinkling with sugar on the flesh side. Place the nectarines on a preheated grilling pan, flesh side down. Grill for 3-5 to caramelize. Remove from the pan and set aside.

In a larger mixing bowl, whisk together flour, vanilla sugar, flax seed, baking powder and salt. In a smaller bowl, whisk the eggs with yogurt and then pour in melted butter and stir until evenly incorporated. Pour the wet ingredients over dry ones and stir briefly until just combined. Don’t worry if there is a small lump here and there. The finished batter should be quite thick.

Place a skillet on medium heat and melt in it small piece of butter. Add in about half of a cup of pancake batter. Even out the batter with the back of a spoon or a spatula and gently form into a circle. Fry for about three minutes, then flip and finish baking for another minute. Remove the finished pancake and keep warm. Repeat until you use up all of the batter and grease up your skillet with more butter as needed.

Serve the warm pancakes with caramelized nectarines and drizzled with a bit of honey.

IMGP5060


Breskve i nektarine su još malo pa nestale i zato mislim da bi bilo dobro da ovaj recept isprobate čim prije i maksimalno iskoristite preostale ljetne plodove. Ove palačinke se doimaju baš dekadentno i raskošno te su izvrsna poslastica za neki vikend doručak, kada imate dovoljno vremena za uživanje u polaganijem objedu.

SASTOJCI:

(Za 2 porcije / 6,41 kn po porciji / 12,81 kn za sve)

Za nektarine:

2 nektarine (3,00 kn)

2 žličice smeđeg šećera (0,20 kn)

Za palačinke:

1 šalica glatkog brašna (0,50 kn)

2 žlice vanili šećera (0,30 kn)

2 žlice mljevenih sjemenki lana (0,20 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

1 jaje (1,50 kn)

1 šalica jogurta (2,00 kn)

2 žlice maslaca, rastopljene (2,00 kn)

Dodatno:

1 žlica maslaca za namastiti tavicu (1,00 kn)

2 žlice meda za posluživanje (2,00 kn)

PRIPREMA:

Prvo pripremite nektarine tako da ih raspolovite, bacite koštice i posipate šećerom po mesu. Stavite nektarine na zagrijanu gril tavu, sa unutrašnjosti prema dolje i pecite 3-5 minuta, dok se lagano ne karameliziraju. Maknite nektarine s tave i stavite na stranu.

U većoj posudi pomiješajte brašno, vanili šećer, lan, prašak za pecivo i sol. U manjoj posudi razmutite jaje sa jogurtom, pa ulijte u to rastopljeni maslac i dobro promiješajte. Prelijte mokre sastojke preko suhih i kratko promiješajte, tek toliko da se sve sjedini. Ne brinite ako ostane koja grudica, a sama smjesa treba biti prilično gusta.

Na umjerenoj vatri u tavici rastopite komadić maslaca i dodajte oko ½ šalice smjese za palačinke. Žlicom ili špatulom poravnajte smjesu i nježno ju oblikujte u krug. Pecite oko 3 minute pa špatulom okrenite palačinku i dovršite još koju minutu na drugoj strani. Ponavljajte postupak dok ne potrošite svu smjesu, a palačinke u međuvremenu čuvajte na toplom. Prema potrebi u tavicu dodajte još mrvicu maslaca.

Poslužite tople palačinke uz karamelizirane nektarine, pokapane sa malo meda.

Flax seed Pancakes with Grilled Nectarines / Američke palačinke sa lanom i karameliziranim nektarinama

Blueberry Cocoa Marble Cake / Mramorni kolač od borovnica i kakaa

I’m working towards clearing up our freezer and in such endeavour excavated a bit of frozen blueberries which we had left over. It was a too small of an amount to bake into a proper cake, but at the same time too large of an amount to use in a serving or two of oatmeal. I pondered about it a little and decided to whip up a marble cake. The amount of fruits was just right for half of the batter and the end result not only tasted fantastic, but also looked quite pretty.

IMGP7597

IMGP7602

IMGP7593

INGREDIENTS:

(Yields 1 cake / 3.42 EUR)

For the batter:

2 eggs (0.40 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

1 tsp vanilla extract (0.03 EUR)

1 cup milk (0.20 EUR)

4 tbsp butter, melted (0.53 EUR)

5 tbsp sugar (0.07 EUR)

2 cups + 1 tbsp of all-purpose flour, divided (0.15 EUR)

1 and ½ tsp baking powder (0.02 EUR)

1 tbsp raw cocoa powder (0.13 EUR)

1 cup frozen blueberries (1.33 EUR)

For the frosting:

2 tbsp butter (0.27 EUR)

1 tsp milk (0.01 EUR)

1 tbsp sugar (0.01 EUR)

1 tbsp raw cocoa powder (0.13 EUR)

Additional:

Butter for greasing the pan (0.13 EUR)

IMGP7594

IMGP7596

IMGP7598

IMGP7601

METHOD:

Preheat the oven to 200°C. Lightly grease a loaf pan with butter and line it with parchment paper. Set aside. In a bowl, whisk eggs together with salt, vanilla and milk. Whisk in melted butter and sugar. Add in two cups of flour and baking powder. Stir until just combined, then divide the mixture evenly between two bowls.

Stir in the remaining tablespoon of flour into one half of the mixture and gently fold in frozen blueberries. Stir a tablespoon of cocoa powder into the bowl with the other half of the mixture. Take your prepared pan and dollop the blueberry and cocoa mixtures in interchangeable pattern. Use a butter knife and swirl the mixtures into each other, shake to even out and bake for 35 minutes, until the cake is puffed up and crispy and a skewer inserted comes out clean (a crumb or two are also alright). Allow the cake to cool for about 5 minutes in its tin before transferring to a wire rack to cool completely.

Once the cake is completely cool prepare the frosting. Melt the butter, then stir in milk and sugar. Continue stirring until the sugar completely dissolves, then mix in the cocoa powder. Transfer the frosting into a piping bag and drizzle over the cake. Allow the frosting to firm up before cutting the cake and serving it.

IMGP7599

IMGP7604


Trenutno radim na tome da nam raskrčim zamrzivač te sam u tom pothvatu iskopala i malo smrznutih borovnica. Količina koju smo imali je bila premala za neki pošteni kolač, a s druge strane prevelika za ubaciti u porciju ili dvije zobene kaše. Mozgala sam što bih s njima, kada mi je sinulo da mogu napraviti mramorni kolač. Ta količina smrznutog voća je taman bila dostatna za pola smjese, a konačni rezultat ne samo da je bio jako ukusan, već i vizualno primamljiv.

SASTOJCI:

(Za 1 kolač / 25,64 kn)

Za smjesu:

2 jaja (3,00 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

1 žličica ekstrakta od vanilije (0,20 kn)

1 šalica mlijeka (1,50 kn)

4 žlice maslaca, rastopljene (4,00 kn)

5 žlica šećera (0,50 kn)

2 šalice + 1 žlica glatkog brašna, podijeljene (1,15 kn)

1 i ½ žličica praška za pecivo (0,15 kn)

1 žlica sirovog kakao praha (1,00 kn)

1 šalica smrznutih borovnica (10,00 kn)

Za glazuru:

2 žlice maslaca (2,00 kn)

1 žličica mlijeka (0,03 kn)

1 žlica šećera (0,10 kn)

1 žlica sirovog kakao praha (1,00 kn)

Dodatno:

Maslac za namastiti kalupe (1,00 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 200°C. Maslacem lagano premažite kalup za kruh i obložite ga papirom za pečenje. Stavite na stranu. U zdjeli razmutite jaja sa soli, vanilijom i mlijekom. Umutite unutra rastopljeni maslac i šećer. Ubacite dvije šalice brašna i prašak za pecivo, pa promiješajte tek toliko da se sve sjedini. Podijelite smjesu na pola u dvije zdjele.

U polovicu smjese umiješajte preostalu žlicu brašna pa nježno umiješajte i smrznute borovnice. U drugu polovice smjese umiješajte kakao. Uzmite kalup koji ste priredili te u njega naizmjenice dodajte smjesu sa borovnicama i kakaom. Uzmite nož za mazanje, pa njime još malo promiješajte smjese u kalupu da jedna uđe u drugu. Nježno protresite kalup da se sve poravna i stavite peći. Pecite kolač 35 minuta, dok ne bude nabubren i hrskav po površini i dok testna čačkalica ne bude čista (mrvica-dvije su isto ok). Pustite da se kolač 5 minuta ohladi u kalupu prije nego ga izvadite i stavite na rešetku kako bi se ohladio do kraja.

Kada je kolač skroz hladan priredite glazuru. Rastopite maslac i umiješajte u njega mlijeko i šećer. Miješajte tako dugo dok se šećer skroz ne rastopi pa onda umiješajte i kakao. Preselite u vrećicu za ukrašavanje i prošarajte po kolaču. Pustite da se glazura stisne prije nego krenete rezati kolač i poslužite ga.

Blueberry Cocoa Marble Cake / Mramorni kolač od borovnica i kakaa

Chicken Satay Stir-Fry / Satay piletina iz woka

This dish is so so good that I just wanna eat it all the time, for breakfast, lunch and dinner. Luckily, I do have a semblance of self control now and then, so I know better. But man, this is still unbelievably good.

IMGP7528

IMGP7535

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.89 EUR per serving / 3.55 EUR for all)

For the meat:

1 large boneless, skinless chicken breast (2.00 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.03 EUR)

1 tbsp soy sauce (0.07 EUR)

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

2 tsp corn starch (0.03 EUR)

For the stir-fry:

2 tbsp sunflower seed oil, divided (0.03 EUR)

2 carrots (0.20 EUR)

2 bell peppers (0.40 EUR)

1 purple onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

2 tbsp peanut butter (0.27 EUR)

½ cup water (–)

2 tbsp soy sauce (0.13 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

IMGP7533

IMGP7529

METHOD:

Prep the meat the day before by cutting it into small pieces and stirring together in a bowl with salt, black pepper, paprika, soy sauce and oil. Be sure to get all of the chicken pieces coated, cover the bowl with cling foil and refrigerate until the next day. On the following day remove the chicken from your fridge while you prep everything else, so it has time to come to room temperature. Toss with corn starch and set aside.

Wash, peel and finely slice all of the veggies. Place a wok or a deep pan on high heat and allow to thoroughly warm up. Add a tablespoon of oil, then fry the chicken until nice and crispy. I find that it’s best to work in two smaller batches to ensure the best results. Remove the chicken from wok once it’s done and set aside.

Add the remaining tablespoon of oil to wok and stir-fry the carrots, peppers, onion and garlic. Once the veggies are done, return the meat to the pot and also add in Gochujang, peanut butter, water, soy sauce and sesame oil. Stir everything really well so that the peanut butter and Gochujang can dissolve in water. Finish cooking for just another minute and serve immediately over a bed of rice.

IMGP7532

IMGP7530

IMGP7531


Ovo jelo je tako fino da ga želim jesti svaki dan, i to za doručak, ručak i večeru. Srećom, ipak s vremena na vrijeme imam neke naznake samokontrole. No bez obzira na to, ovo je jelo baš savršeno.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 6,63 kn po porciji / 26,51 kn za sve)

Za meso:

1 velika pileća prsa bez kosti i kože (15,00 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,25 kn)

1 žlica soja sosa (0,50 kn)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

2 žličice kukuruznog škroba (0,20 kn)

Za wok:

2 žlice suncokretovog ulja, podijeljene (0,20 kn)

2 mrkve (1,50 kn)

2 paprike babure (3,00 kn)

1 ljubičasti luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

2 žlice kikiriki maslaca (2,00 kn)

½ šalice vode (–)

2 žlice soja sosa (1,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

PRIPREMA:

Dan prije pripremite meso tako da ga narežete na male komadiće i u zdjelici pomiješate sa solju, paprom, paprikom, soja sosom i uljem. Vodite računa o tome da su svi komadići mesa obloženi marinadom. Pokrijte zdjelu prijanjajućom folijom i stavite u hladnjak do idućeg dana. Sljedeći dan izvadite meso iz hladnjaka dok pripremate druge sastojke kako bi imalo vremena doći na sobnu temperaturu. Pomiješajte meso sa kukuruznim škrobom i stavite na stranu.

Operite, ogulite i tanko narežite svo povrće. Duboku tavu ili wok stavite na jaku vatru i pustite da se dobro ugriju. Dodajte žlicu ulja, pa ispržite piletinu da bude fino hrskava. Meni se čini da meso bude najukusnije ako ga ispržim u dvije manje ture. Kada je piletina gotova, maknite ju iz woka i stavite na stranu.

U wok dodajte preostalu žlicu ulja i ispržite mrkve, paprike, luk i češnjak. Kada je povrće gotovo, vratite u wok meso te također dodajte i Gochujang, kikiriki maslac, vodu, soja sos i sezamovo ulje. Dobro sve promiješajte kako bi se Gochujang i kikiriki maslac skroz rastopili u vodi. Dovršite kuhanje još minutu pa odmah poslužite preko kuhane riže.

Chicken Satay Stir-Fry / Satay piletina iz woka

No-knead Mixed Corn Bread / Miješani kukuruzni kruh koji se ne mijesi

It’s been ages since I posted a bread recipe and, while it’s true that I haven’t baked as much bread during the last couple of months due to apartment renovations, I’m slowly getting back into the habit of making homemade bread pretty frequently. My latest exploit was with a mixed corn bread which turned out so delicious that I had to share it.

As always, I used a heavy cast iron lidded pot for baking the bread, but any heavy lidded, oven-safe dish will do.

IMGP7577

IMGP7580

INGREDIENTS:

(Yields 1 medium sized loaf / 0.36 EUR)

For the dough:

1 and ½ cup corn flour (0.20 EUR)

1 and ½ cup all-purpose flour (0.10 EUR)

¼ tsp active dry yeast (0.03 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

1 tbsp sugar (0.01 EUR)

1 and ¼ cups warm water (–)

Additional:

Flour for sprinkling (0.01 EUR)

IMGP7578

IMGP7584

METHOD:

In a large bowl, whisk together flours, yeast, salt and sugar. Pour warm water on top and give a good stir so all the flour is fully incorporated. Cover the bowl with cling foil and leave to rest in a warm room overnight, so the dough can ferment and puff up.

The next day, place a heavy lidded oven-safe dish to the oven and preheat to 220°C. This is gonna take about 30 minutes, so while the oven and the dish get toasty, prepare the dough for the second rise. Dump the dough on a well-floured counter, fold over with a scraper a couple of times and shape into a ball. Transfer the dough to a bowl lined with parchment paper, similar in shape and size to the dish you’re going to use for baking. Cover with clean tea towel and leave to rise for a second time for 30 minutes.

After 30 minutes, and once the oven and the heavy pot are thoroughly preheated, carefully transfer the dough together with parchment paper into the hot pot and bake covered for 30 minutes. After 30 minutes, uncover and bake for additional 10 minutes to get that lovely crust. Once the bread is done, transfer to a wire rack and allow it to cool completely before slicing.

IMGP7583

IMGP7585


Prošlo je već sto godina od kada sam zadnji puta objavila recept za kruh. Glavni razlog zašto sam nekako smanjila količinu pečenja je bilo renoviranje stana, ali sada se polako opet vraćam u staru rutinu sa domaćim kruhom. Zadnji eksperiment je bio sa fantastičnim miješanim kukuruznim kruščićem, pa naravno moram sa vama podijeliti taj recept.

Kao i uvijek do sada, kruh sam pekla u željeznom loncu s poklopcem, ali možete koristiti bilo koju tešku posudu koja ima poklopac i sigurna je za korištenje u pećnici.

SASTOJCI:

(Za 1 srednju štrucu / 2,66 kn)

Za tijesto:

1 i ½ šalica kukuruznog brašna (1,50 kn)

1 i ½ šalica glatkog brašna (0,75 kn)

¼ žličice suhog kvasca (0,25 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

1 žlica šećera (0,05 kn)

1 i ¼ šalice tople vode (–)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

U velikoj zdjeli skupa pomiješajte brašna, zobene, kvasac, sol i šećer. Izlijte preko svega toplu vodu i dobro promiješajte da se svo brašno inkorporira. Pokrijte zdjelu prijanjajućom folijom i ostavite preko noći u toploj prostoriji da tijesto fermentira i nabubri.

Sljedećeg dana stavite tešku posudu sa poklopcem u pećnicu da se sve skupa zagrije na 220°C. Za to će trebati oko 30 minuta, pa za to vrijeme ujedno priredite i tijesto za drugo dizanje. Iskrenite tijesto na dobro pobrašnjenu radnu plohu, te ga strugalicom nekoliko puta presavinite i oblikujte u kuglu. Preselite tijesto u posudu koja veličinom i oblikom odgovara onoj u kojoj ćete peći kruh, a koju ste obložili papirom za pečenje. Pokrijte čistom kuhinjskom krpom i pustite da miruje 30 minuta i da se diže drugi puta.

Nakon 30 minuta, kada su se pećnica i posuda dobro ugrijale, pažljivo preselite tijesto skupa sa papirom za pečenje u vruću posudu. Poklopite i stavite peći na 30 minuta. Nakon 30 minuta otklopite i pecite još 10 minuta da se napravi lijepa korica. Kada je kruh gotov preselite ga na rešetku da se skroz ohladi prije nego ga krenete rezati.

No-knead Mixed Corn Bread / Miješani kukuruzni kruh koji se ne mijesi

Frozen Vegan Bounty Squares (raw, paleo) / Smrznute veganske Bounty kocke (sirove, paleo)

If you’ve been around when I posted a homemade coconut milk recipe, then you know that a byproduct is coconut pulp. Here’s what you can do with it.

IMGP7569

IMGP7565

INGREDIENTS:

(Yields 3-4servings / 0.43 EUR per serving / 1.30 EUR for all)

1 cup pitted dates (0.67 EUR)

½ cup water (–)

1 tsp pure vanilla extract (0.03 EUR)

1 cup leftover coconut pulp or desiccated coconut (0.33 EUR)

2 tbsp raw cocoa powder (0.27 EUR)

IMGP7564

IMGP7566

METHOD:

Soak the dates in water for about one hour. Transfer the dates into a food processor with about half a cup of soaking liquid and vanilla. Pulse until you have a smooth and uniform paste. Add in coconut and cocoa powder, then pulse more until fully combined. If needed, add a splash more of reserved soaking liquid.

Line a small tray or a bowl with cling foil and carefully transfer in it the prepared dough. Even out with a spatula and freeze for an hour. Once the dough is frozen, pull out the cling foil to remove the frozen dough from your tray. Allow it to thaw for about five minutes, then cut into squares and serve. Store the squares in a freezer if you’re not planning to eat everything right away.

IMGP7567

IMGP7568


Ako ste navraćali na blog kada sam objavila recept za kokosovo mlijeko, onda znate da je nusprodukt kokosova pulpa. A evo što sa njom možete učiniti.

SASTOJCI:

(Za 3-4 porcije / 3,23 kn po porciji / 9,70 kn za sve)

1 šalica odkoštenih datulja (5,00 kn)

½ šalice vode (–)

1 žličica ekstrakta od vanilije (0,20 kn)

1 šalica kokosove pulpe ili kokosovog brašna (2,50 kn)

2 žlice sirovog kakao praha (2,00 kn)

PRIPREMA:

Sat vremena namočite datulje u vodi. Preselite datulje u multipraktik sa oko pola šalice tekućine od namakanja i vanilijom. Pulsirajte dok ne dobijete glatku i jednoličnu pastu. Dodajte kokos i kakao, pa još jednom propulsirajte da se sve sjedini. Po potrebi dodajte još mrvicu vode u kojoj su se namakale datulje.

Mali protvan ili posudu obložite prijanjajućom folijom, pa u njega pažljivo preselite smjesu koju ste pripremili. Poravnajte špatulom i stavite u zamrzivač na sat vremena. Kada je tijesto smrznuto, povucite foliju i tako izvadite sve iz posude. Pustite jedno pet minuta da se malo otpusti i onda narežite na kocke i poslužite. Ono što ne mislite odmah pojesti čuvajte u zamrzivaču.

Frozen Vegan Bounty Squares (raw, paleo) / Smrznute veganske Bounty kocke (sirove, paleo)