Aromatic Carrot and Zucchini Risotto (vegan) / Aromatični rižoto od mrkve i tikvica (veganski)

This risotto feels like it’s super fancy, when in reality it’s just a bunch of herbs and other random things we had lying around the house. I recently got a bulk bag of sundried tomatoes and am secretly sneaking them into pretty much everything. They add such a wonderful deep flavor to dishes and only a few of those will go a long way. If you have an option to get your hands on some sundried tomatoes in bulk too, single tomatoes will cost you next to nothing.

IMGP7367

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.67 EUR per serving / 4.02 EUR for all)

2 tbsp coconut oil (0.27 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

5-6 sundried tomatoes (0.40 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

1 tsp garlic powder (0.07 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

1 bay leaf (0.01 EUR)

1 tsp dried oregano (0.07 EUR)

½ tsp dried rosemary (0.03 EUR)

½ tsp dried chili flakes (0.03 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

6 carrots (0.60 EUR)

2 zucchini (0.80 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

2 cups uncooked rice (0.53 EUR)

4 cups vegetable broth (0.40 EUR)

3 tbsp chopped fresh parsley (0.20 EUR)

IMGP7365

IMGP7369

METHOD:

Soak the sundried tomatoes in a bit of warm water to soften, then drain them and chop up, but make sure to reserve the water for later. Wash and peel all the veggies. Finely dice the onion and garlic and shred the carrots and zucchini on a box grater.

In a large pot, saute onion on coconut oil for about five minutes, until slightly translucent. Add in sundried tomatoes, fresh garlic and garlic powder, paprika, bay leaf, oregano, rosemary, chili, black pepper and salt. Stir and cook the spices for a minute until fragrant, before adding in carrots and zucchini. Cook for 5-10 minutes, until slightly softened, then add in reserved tomato water, tomato paste, rice and veggie broth. Bring to a boil, reduce heat and simmer with a lid cracked open for 15-20 minutes, until the rice is thoroughly cooked through. Stir occasionally and if needed, add in a splash more of water. Serve warm, sprinkled with fresh parsley.

This dish also reheats great and will keep refrigerated for a few days.

IMGP7372

IMGP7368


Ovaj se rižoto čini kao da je super fensi, a zapravo je to samo kombinacija hrpe začina i drugih ostataka koji su nam se vukli po frižideru. Nedavno sam nabavila ogromno pakiranje sušenih rajčica, pa ih potajno pokušavam ubaciti u sve i svašta. Jelima daju divnu duboku aromu, a i samo mala količina može se rastegnuti da vam potraje. Ako i vi imate mogućnost da nekako nabavite sušene rajčice u velikom pakiranju, jedinična cijena po rajčici će vam tako ispasti stvarno povoljna.

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 5,02 kn po porciji / 30,11 kn za sve)

2 žlice kokosovog ulja (2,00 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

5-6 sušenih rajčica (3,00 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

1 žličica sušenog češnjaka u prahu (0,50 kn)

1 žličica dimljene slatke paprike (0,50 kn)

1 lovorov list (0,10 kn)

1 žličica sušenog origana (0,50 kn)

½ žličice sušenog ružmarina (0,25 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

6 mrkvi (4,50 kn)

2 tikvice (6,00 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

2 šalice sirove riže (4,00 kn)

4 šalice povrtnog temeljca (3,00 kn)

3 žlice svježeg sjeckanog peršina (1,50 kn)

PRIPREMA:

Namočite sušene rajčice u toploj vodi da malo omekšaju. Ocijedite i fino nasjeckajte, ali vodu obavezno sačuvajte za kasnije. Sitno nasjeckajte luk i češnjak, a mrkve i tikvice naribajte.

U velikom loncu na kokosovom ulju dinstajte luk oko pet minuta, dok ne postane staklast. Dodajte sušene rajčice, svježi i sušeni češnjak, papriku, lovor, origano, ružmarin, čili, papar i sol. Dobro promiješajte i kuhajte samo minutu, da začini zamiriše. Umiješajte ribanu mrkvu i tikvicu, pa sada kuhajte još 5-10 minuta da sve malo omekša. Dodajte vodu koju ste sačuvali od rajčica, koncentrat rajčica, rižu i temeljac. Pustite da zavrije, pa smanjite vatru i krčkajte sa odškrinutim poklopcem 15-20 minuta, dok riža ne bude gotova. U međuvremenu po potrebi povremeno promiješajte i ako treba podlijte sa još mrvicom vode. Poslužite toplo, posipano svježim peršinom.

Ovo se jelo također super podgijava, a u hladnjaku će držati nekoliko dana.

Advertisements
Aromatic Carrot and Zucchini Risotto (vegan) / Aromatični rižoto od mrkve i tikvica (veganski)

Lentil and Corn Quesadillas (vegetarian) / Quesadilje sa lećom i kukuruzom (vegetarijanske)

This isn’t really a recipe per se – it’s more an idea on how to use up random stuff you have around your fridge. It just happens that I had some of this leftover lentil and corn stew and decided to make a new dish out of it by stuffing it in tortillas with a bunch of cheese. This type of dish would work great with any other sort of thick stew, some fresh veggies, leftover roasted meats or veggies and basically anything else you can throw in a tortilla.

It’s pretty hard to calculate the exact price on these, since I used leftover stew, but I’m pretty sure they came out really cheap.

IMGP7161

IMGP7162

INGREDIENTS:

(Yields 8 quesadillas)

8 tortillas

4 cups of leftover lentil and corn stew

4 cups of shredded cheese

IMGP7163

IMGP7164

IMGP7169

METHOD:

Reheat the leftover stew and keep warm while you prepare the tortillas. Place a skillet on medium heat to warm up and toast the tortillas on one side. Keep the skillet warm as you’re gonna use it again in a bit. Spread half a cup of warm stew on one half of a toasted side of tortilla. Sprinkle with shredded cheese and fold the tortilla over in half. Return the tortilla to the warm skilled and toast a bit on both sides, while carefully flipping so the filling doesn’t fall out. Serve immediately. We prefer our food on the burnt side, so always toast things into charcoal.

IMGP7168

IMGP7165


Ovo čak i nije pravi recept, više je nekakva ideja na koji način možete iskoristiti razne ostatke koje imate u frižideru. Ispalo je tako da mi je bilo ostalo ovog variva od leće i kukuruza, pa sam to odlučila iskoristiti za novo jelo, i to tako da sam ga utrpala u tortilje sa hrpom sira. Ovakvo bi se jelo dalo napraviti od bilo kakvog gustog variva, svježeg povrća, ostataka pečenog mesa ili povrća, i u principu bilo čega drugog što možete nagurati u tortilju.

Bilo mi je teško izračunati cijenu ovoga jela jer sam upotrijebila ostatke variva, ali sam poprilično sigurna da je na kraju ispalo poprilično jeftino.

SASTOJCI:

(Za 8 quesadilja)

8 tortilja

4 šalice variva od leće i kukuruza

4 šalice ribanog sira

PRIPREMA:

Podgrijte varivo i držite ga na toplom dok priredite tortilje. Stavite tavu na srednju vatru i pustite da se ugrije, pa na tavi tostirajte tortilje, ali samo na jednoj strani. Držite tavu toplom jer ćete ju ubrzo opet trebati. Na tostiranu stranu svake tortilje stavite po pola šalice variva i sira. Preklopite tortilju na pola te ju vratite na tavu. Tostirajte na obje strane, pažljivo okrećući da vam nadjev ne iscuri van. Poslužite odmah. Mi volimo da je sve dobro zapečeno, pa stvari obično tostiramo dok se ne pretvore u ugljen.

Lentil and Corn Quesadillas (vegetarian) / Quesadilje sa lećom i kukuruzom (vegetarijanske)

Raspberry Carrot Mini Muffins / Mini mafini sa malinom i mrkvom

These muffins were an experiment which came to life after cleaning up my fridge and pantry. I wanted to make some muffins, but had a tiny bit of this and tiny bit of that lying around the house. But it’s quite easy to get creative and substitute things when you make muffins, so they actually turned out quite delicious. Of course, you can tweak around and adjust the ingredients to work with what you have on hand. Also, the topping is totally optional here, but it adds such a nice sweet crunch that it would be a shame to skip it.

I have some tiny silicone muffin molds which I love, but go ahead and use regular muffin tin instead. Just remember to grease it up so the muffins don’t stick. Also, baking time will be slightly longer for larger sized muffins.

IMGP7204

IMGP7205

INGREDIENTS:

(Yields 25 mini muffins / 0.11 EUR per muffin / 2.73 EUR per all)

For the batter:

1 egg (0.20 EUR)

1 tsp pure vanilla extract (0.03 EUR)

1 cup milk (0.20 EUR)

1 cup sour cream (0.40 EUR)

3 tbsp butter, melted (0.40 EUR)

2 large carrots, shredded (0.20 EUR)

½ cup sugar (0.10 EUR)

1 and ½ cup all-purpose flour (0.10 EUR)

1 and ½ cup whole-wheat flour (0.15 EUR)

½ cup ground flax seeds (0.20 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

½ tsp baking soda (0.01 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

25 frozen raspberries (0.33 EUR)

For the topping:

2 tbsp butter, melted (0.27 EUR)

3 tbsp rolled oats (0.04 EUR)

2 tbsp brown sugar (0.07 EUR)

1 tbsp milk (0.01 EUR)

IMGP7201

IMGP7207

METHOD:

Preheat the oven to 200°C. In a bowl, whisk together egg, vanilla, milk and sour cream. Stir in melted butter and shredded carrots. Add in sugar, flours, flax seeds, baking powder, baking soda and salt. Stir until everything is well combined. Scoop about a tablespoon of mixture into each muffin mold, add a single frozen raspberry to each muffin and then top with remaining batter.

To make the topping, mix all of the ingredients well in a small bowl. Top each muffin with about ½ tsp of this mix. Bake the muffins for about 25-30 minutes, until crispy and deeply golden brown. Allow them to cool to room temperature before serving.

IMGP7203

IMGP7202


Ovi mafini su nastali kao eksperiment nakon što sam raščistila frižider i špajzu. Naime, baš su mi se jeli mafini, ali sam doma imala mrvice razno raznih ostataka. Srećom, sa mafinima je lako biti kreativan i zamijeniti sastojke nečim drugim, pa su ovi moji na kraju ispali super. Naravno, vi slobodno podesite recept i iskoristite ono što vam je pri ruci. Također, smjesa za posipanje nije obavezna, ali će vam dati takvu slatku hrskavoću da bi ju bilo stvarno šteta izbaciti.

Ja imam silikonski kalup za mini mafine koji mi je super, no vi slobodno upotrijebite normalan kalup. Samo ga se sjetite dobro namastiti ako koristite onaj metalni, a kako vam se mafini ne bi zalijepili. Također, za veće mafine ćete trebati i malo produžiti vrijeme pečenja.

SASTOJCI:

(Za 25 mini mafina / 0,81 kn po mafinu / 20,30 kn za sve)

Za tijesto:

1 jaje (1,50 kn)

1 žličica ekstrakta od vanilije (0,20 kn)

1 šalica mlijeka (1,50 kn)

1 šalica kiselog vrhnja (3,00 kn)

3 žlice maslaca, rastopljene (3,00 kn)

2 velike mrkve, naribane (1,50 kn)

½ šalice šećera (0,75 kn)

1 i ½ šalica glatkog brašna (0,75 kn)

1 i ½ šalica integralnog brašna (1,13 kn)

½ šalice mljevenih sjemenki lana (1,50 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

½ žličice sode bikarbone (0,01 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

25 smrznutih malina (2,50 kn)

Za smjesu za posipanje:

2 žlice maslaca, rastopljene (2,00 kn)

3 žlice zobenih pahuljica (0,30 kn)

2 žlice smeđeg šećera (0,50 kn)

1 žlica mlijeka (0,05 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 200°C. U zdjeli razmutite jaje sa vanilijom, mlijekom i kiselim vrhnjem. Umiješajte u to rastopljeni maslac i ribane mrkve. Dodajte šećer, oba brašna, lan, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i sol, pa miješajte dok se sve ne sjedini. U svaki kalup dodajte oko žlicu smjese, na to stavite po jednu smrznutu malinu, te prekrijte sa preostalom smjesom.

Napravite smjesu za posipanje tako da pomiješate sve sastojke u maloj zdjelici. Na svaki mafin stavite oko ½ žličice te smjese. Pecite mafine oko 25-30 minuta, dok ne budu hrskavi i zlatno-smeđi. Ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu prije posluživanja.

Raspberry Carrot Mini Muffins / Mini mafini sa malinom i mrkvom

Mushroom and Veggie Fried Rice (vegetarian) / Pržena riža sa gljivama i povrćem (vegetarijanska)

Fried rice is one of my favorite dishes because it’s very quick and versatile. It’s a fabulous way to use up some odds and ends you have rolling around your fridge. Also, it’s sooo tasty. I could eat fried rice pretty much every day and never get tire of it.

IMGP7173

IMGP7175

INGREDIENTS:

(Yields 2 servings / 1.67 EUR per serving / 3.33 EUR for all)

For the sauce:

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

1 tbsp warm water (–)

1 tbsp honey (0.13 EUR)

2 tbsp soy sauce (0.27 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.13 EUR)

1 tsp apple cider vinegar (0.01 EUR)

½ tsp corn starch (0.01 EUR)

For the stir-fry:

4 tbsp sunflower seed oil, divided (0.05 EUR)

1 small onion (0.07 EUR)

2 big oyster mushrooms (0.27 EUR)

4 Portobello mushrooms (0.53 EUR)

1 red bell pepper (0.53 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

2 large carrots (0.40 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

2 cups precooked cold rice (0.20 EUR)

2 tbsp sesame seeds (0.13 EUR)

IMGP7176

IMGP7174

METHOD:

First make the sauce by whisking together all of the ingredients until it’s all well incorporated and dissolved. Set aside. Wash, peel and finely dice all the veggies and mushrooms. In a small bowl whisk the eggs.

Add two tablespoons of sunflower seed oil to a wok or a pan on high heat and saute onion for a few minutes, until slightly translucent. Add in oyster mushrooms, cook briefly and then add in the Portobello mushrooms. After a minute or two dump in bell pepper and minced garlic. Stir-fry for a couple of minutes before adding in carrots. Once it all cooks down, push everything to one side, scraping the bottom of the pan clean.

Pour the remaining two tablespoons of oil to the free pan bottom, then add in whisked eggs to the oil. Cook the eggs for a minute or two, gently folding them over with a spatula until they are done. Stir everything together and add in the rice. Allow to reheat and slightly crisp up for a few minutes before pouring the sauce over everything. Give a good stir and serve immediately, sprinkled with sesame seeds.

IMGP7178


Pržena riža mi je jedno od omiljenih jela jer je jako brza za spremiti i vrlo prilagodljiva. Ujedno je i super za iskoristiti sve ostatke koji vam se kotrljaju po frižideru. A da ne spominjem činjenicu koliko je samo fina. Što se mene tiče, prženu rižu mogu jesti svaki dan i nikada mi neće dosaditi.

SASTOJCI:

(Za 2 porcije / 12,48 kn po porciji / 24,95 kn za sve)

Za umak:

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

1 žlica tople vode (–)

1 žlica meda (1,00 kn)

2 žlice sojinog umaka (2,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (1,00 kn)

1 žličica jabučnog octa (0,03 kn)

½ žličice kukuruznog škroba (0,02 kn)

Za wok:

4 žlice suncokretovog ulja (0,40 kn)

1 mali luk (0,50 kn)

2 velike bukovače (2,00 kn)

4 šampinjona (4,00 kn)

1 crvena paprika (4,00 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

2 velike mrkve (3,00 kn)

2 jaja (3,00 kn)

2 šalice kuhane hladne riže (1,50 kn)

2 žlice sezama (1,00 kn)

PRIPREMA:

Prvo spremite umak tako da u maloj posudi dobro izmiješate sve sastojke dok se sve ne rastopi i sjedini. Stavite na stranu. Operite, ogulite i fino nasjeckajte svo povrće i gljive. U maloj zdjelici razmutite jaja.

Dvije žlice suncokreovog ulja dodajte u wok ili tavu, pa na jakoj vatri kratko prodinstajte luk dok ne postane staklast. Ubacite bukovače, kratko kuhajte, te dodajte i šampinjone. Nakon minutu-dvije dodajte papriku i sjeckani češnjak. Kuhajte uz miješanje nekoliko minuta prije nego što ubacite i mrkvu. Kada se sve kratko prokuha, pogurajte svo povrće i gljive na jednu stranu tave i dobro postružite sve sa dna.

Preostale dvije žlice ulja dodajte na prazni dio tave pa direktno na ulje ulijte razmućena jaja. Minutu-dvije kuhajte jaja, s time da ih špatulom nježno preklapajte sve dok ne budu gotova. Sada sve promiješajte te dodajte rižu. Pustite koju minutu da se riža ugrije i da se blago zahrska prije nego što sve zalijete pripremljenim umakom. Još jednom dobro promiješajte i odmah poslužite, posipano sezamom.

Mushroom and Veggie Fried Rice (vegetarian) / Pržena riža sa gljivama i povrćem (vegetarijanska)

Olive and caper paste (Tapenade) / Pasta od maslina i kapara (tapenada)

Honestly, this recipe is super simple and might seem like a waste of olives. But I’ve been really enjoying it as a salad dressing lately, so I’ve decided to share it with you guys. Also, the olives add a ton of healthy fats to the salad situations and make a bag of humble greens combined with some cooked grains into a luxurious lunch.

IMGP6876

INGREDIENTS:

(Yields about ½ cup / 1.12 EUR)

½ cup pitted green olives (0.40 EUR)

2 tbsp capers (0.27 EUR)

2 salted anchovy fillets (0.13 EUR)

1 garlic clove (0.03 EUR)

3 tbsp olive oil (0.13 EUR)

1 tbsp lemon juice (0.13 EUR)

½ tsp freshly cracked black pepper (0.03 EUR)

IMGP6877

IMGP6878

METHOD:

Throw all of the ingredients in a food processor and blitz until a thick, slightly chunky paste forms. Taste and adjust seasoning.Since olives, capers and anchovies are all salty, I find that there is no need for additional salt here, but all taste buds are different.

Use for smearing on toasted bread, for dipping veggies or crackers, as a pizza topping, or as a salad dressing, which is my personal favorite.

IMGP6879


Iskreno, ovaj je recept jako jednostavan i možda vam se čini kao gubitak maslina. Ali ja ga jako često koristim u zadnje vrijeme kao dresing za salatu, pa sam ga odlučila podijeliti i sa vama. Osim toga, masline salati dodaju hrpu zdravih masnoća, a skromnu vrećicu zelenjave u kombinaciji sa kuhanim žitaricama transformiraju u luksuzni ručak.

SASTOJCI:

(Za oko ½ šalice / 8,49kn)

½ šalice iskoštenih zelenih maslina (3,00 kn)

2 žlice kapara (2,00 kn)

2 slana fileta inćuna (1,00 kn)

1 češanj češnjaka (0,25 kn)

3 žlice maslinovog ulja (0,99 kn)

1 žlica limunovog soka (1,00 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog prapra (0,25 kn)

PRIPREMA:

Ubacite sve sastojke u multipraktik i pulsirajte dok ne dobijete gustu pastu sa nešto komadića. Kušajte i prilagodite začine. Pošto su masline, kapare i inćuni svi slani, meni tu ne treba dodatne soli, ali svako je nepce drugačije.

Tapenadu koristite kao namaz za tostirani kruh, sos za umakanje povrća ili krekera, kao nadjev za pizzu, ili kao dresing za salatu, a što je meni najdraža opcija.

Olive and caper paste (Tapenade) / Pasta od maslina i kapara (tapenada)

Cheesy Pouches / Torbice sa sirom

As usual, I had some random leftovers lying around the house, which coincidentally included some cream cheese. A little snooping around the internet confirmed my beliefs that you can actually make dough with cream cheese and that you don’t have to use yeast. This means that there is no proofing and that the dough can be whipped up in no time.

Also, another great thing about these puppies is that they are actually super tasty on the following and even on their third day. All you need to do is wrap them loosely up in aluminum foil and pop them into the oven for 10-15 minutes to warm up. They come out juicy and moist, tasting just like they were freshly baked. Naturally, these pouches are also pretty addictive so you probably won’t have any leftovers to begin with. 😀

IMGP6848

IMGP6850

INGREDIENTS

(Yields 20 pouches / 0.16 EUR per pouch / 3.20 EUR for all)

For the dough:

½ cup corn flour (0.05 EUR)

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

2 tsp baking powder (0.03 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

2 tsp sugar (0.01 EUR)

1 cup cream cheese (0.67 EUR)

1 egg (0.20 EUR)

¼ cup sunflower seed oil (0.10 EUR)

¼ cup milk (0.07 EUR)

For the filling:

2 slices of prosciutto (0.67 EUR)

3 slices of ham (0.47 EUR)

5 slices of cheese (0.47 EUR)

2 tbsp cream cheese (0.13 EUR)

1 tsp water (–)

For sprinkling:

Water (–)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

1 tsp cumin seeds (0.07 EUR)

1 tbsp sesame seeds (0.07 EUR)

Additional:

Flour for dusting (0.01 EUR)

IMGP6849

IMGP6855

METHOD:

Preheat the oven to 180°C. Line a baking sheet with parchment paper and set aside. To assemble the dough, mix together all of the ingredients and knead for about five minutes, until the dough is pliable and smooth. If necessary, add a bit more flour or milk. Roll the dough out on a well-floured surface and cut into large circles. I used a huge mug for this. Re-roll the scraps and repeat until all the dough is used up.

To make the filling, finely dice everything up and stir all of the ingredients together. Place a teaspoon of filling on each dough circle, then fold the dough over and seal the edges. To secure that nothing leaks out, you can press down the edges with a fork.

Spread the pouches on prepared baking sheet and lightly brush each one with a bit of water. Mix together all the seasoning ingredients and lightly sprinkle each pouch.

Bake for 30 minutes, until crispy and golden brown. Serve the pouches warm, as a fancy breakfast or delicious snack.

IMGP6858


Kao i obično, imala sam doma dosta nekakvih ostataka koji su mi se povlačili, a među njima se našlo i nešto svježeg sira. Nakon malo kopanja po internetu potvrdila sam svoju sumnju da se tijesto može napraviti i od sira te da ga se ne mora raditi sa kvascem. To znači da nema dizanja, a samo tijesto možete smutiti za čas.

Također, još jedna super stvar kod ovih torbica je da su izvrsne i drugi, pa čak i treći dan. Samo ih labavo umotajte u aluminijsku foliju i ubacite u pećnicu na 10 do 15 minuta da se ugriju. Biti će sočne i fine, baš kao da su upravo pečene. Naravno, ovi mali paketići izazivaju takvu ovisnost da vam ionako vjerovatno ništa neće ostati za kasnije. 😀

SASTOJCI:

(Za 20 torbica sa sirom / 1,19 kn po torbici / 23,76 kn za sve)

Za tijesto:

½ šalice kukuruznog brašna (0,40 kn)

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

2 žličice praška za pecivo (0,20 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

2 žličice šećera (0,04 kn)

1 šalica svježeg sira (5,00 kn)

1 jaje (1,50 kn)

¼ šalice suncokretovog ulja (0,75 kn)

¼ šalice mlijeka (0,50 kn)

Za nadjev:

2 šnite pršuta (5,00 kn)

3 šnite šunke (3,50 kn)

5 šnita sira (3,50 kn)

2 žlice svježeg sira (1,00 kn)

1 žličica vode (–)

Za posipanje:

Voda (–)

½ žličice soli (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

1 žličica kima (0,50 kn)

1 žlica sezama (0,50 kn)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećniocu na 180°C. Obložite protvan papirom za pečenje i stavite na stranu. Pomiješajte sve sastojke za tijesto i mijesite oko pet minuta, da tijesto bude glatko i da se ne lijepi. Po potrebi, dodajte mrvicu više brašna ili mlijeka. Tijesto razvaljajte na dobro pobrašnjenoj plohi i izrežite u velike krugove. Ja sam kao kalup upotrijebila veliku šalicu. Ponovno umijesite i razvaljajte ostatke tijesta i ponovite dok sve ne potrošite.

Da napravite nadjev, nasjeckajte sve na male kockice i pomiješajte sve sastojke. Na svaki krug tijesta stavite po žličicu nadjeva, pa preklopite tijesto na pola i stisnite skupa rubove. Kako ništa ne bi iscurilo, dodatno vilicom utisnite spojeve.

Raširite torbice po pripremljenom protvanu i lagano svaki paketić premažite sa malo vode. Pomiješajte skupa sol, papar, kim i sezam pa tom smjesom posipajte svaku torbicu.

Pecite 30 minuta, dok tijesto ne bude hrskavo i zlatno. Poslužite toplo, kao fensi doručak ili kao ukusni snack.

Cheesy Pouches / Torbice sa sirom

Open-Faced Grilled Cheese on Thick Buttermilk Pancake / Topli sendviči na debeloj palačinki od kiselog mlijeka

The other day while browsing our fridge I concluded that we had a whole bunch of odds and ends which needed to be utilized and eaten as soon as possible. That usually happens when I don’t plan for the meals but instead succumb to cravings for let’s say cheese or buttermilk or cake. However, cake is rarely a leftover in our house so luckily you don’t have to bake one to assemble this sandwich. 🙂

This recipe is fairly liberal and you can substitute buttermilk for yogurt, sour cream or even milk. The toppings are also totally optional and throwing a grilled veggie or two would work out more than fine. As would some crispy bacon.

IMGP6722

INGREDIENTS:

(Yields 2 sandwiches / 0.90 EUR per sandwich / 1.80 EUR for all)

For the batter:

1 egg (0.20 EUR)

1 cup buttermilk (0.40 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

¼ tsp baking soda (0.01 EUR)

1 cup all-purpose flour (0.07 EUR)

For sandwich topping:

6 slices of cheese (0.53 EUR)

4 slices of ham (0.53 EUR)

Additional:

4 tsp sunflower oil for cooking (0.05 EUR)

IMGP6723

METHOD:

Make the batter by whisking together egg, buttermilk and salt. Add in baking soda and flour and whisk until fully incorporated and no lumps remain. The batter should be quite thick.  Cover with cling foil and refrigerate for 30 minutes.

When ready to cook, preheat cast iron skillet on medium heat. Add in two tablespoons of sunflower oil and half of the batter. Flatten the batter with a spatula and cook until the top is set, for about five minutes. Flip the pancake over and finish off on the other side, for about two minutes. Keep the pancake warm and repeat the process to use up the remaining batter.

To assemble the sandwiches, place two slices of cheese on each pancake, top with two slices of ham and then cover the ham with remaining slice of cheese. Put sandwiches under a broiler for just a minute or two until the cheese melts. Serve immediately.

IMGP6724

IMGP6725


Dok sam neki dan kopala po frižideru ustanovila sam da imamo cijelu gomilu nekakvih ostataka koje treba iskoristiti i čim prije pojesti. To mi se obično desi kada ne isplaniram točno unaprijed što ću skuhati, već me ulovi želja za raznoraznim stvarima, kao što su sir, ili kiselo mlijeko, ili torta. Međutim, torta je rijetko kada ostatak u našem kućanstvu, pa ne morati prethodno ispeći jednu da bi ste si složili ovaj sendvič. 🙂

Ovaj recept je otvoren za razne modifikacije pa slobodno možete zamijeniti kiselo mlijeko s jogurtom, kiselim vrhnjem ili mlijekom. Fila za sendvič je također prilagodljiva vašem ukusu, a bez problema možete dodati i neko povrće sa žara. Ili hrskavi špek.

SASTOJCI:

(Za 2 sendviča / 6,71 kn po sendviču / 13,42 kn za sve)

Za tijesto:

1 jaje (1,50 kn)

1 šalica kiselog mlijeka (3,00 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

¼ žličice sode bikarbone (0,01 kn)

1 šalica glatkog brašna (0,50  kn)

Za sendvič:

6 šnita sira (4,00 kn)

4 šnite šunke (4,00 kn)

Dodatno:

4 žlice suncokretovog ulja za pečenje (0,40 kn)

PRIPREMA:

Napravite smjesu tako da skupa umutite jaje, kiselo mlijeko i sol. Dodajte sodu bikarbonu i brašno i dobro sve promiješajte dok ne dobijete glatko, gusto tijesto bez grudica. Pokrijte zdjelu prijanjajućom folijom i stavite u hladnjak na 30 minuta.

Kada ste spremni za pečenje, zagrijte tavicu od lijevanog željeza na srednjoj vatri. Dodajte dvije žlice suncokretovog ulja i pola smjese. Špatulom poravnajte smjesu i pecite dok se gornja strana ne stisne, oko pet minuta. Okrenite palačinku i zapecite za druge strane, još oko dvije minute. Držite palačinku na toplom i ponovite sa ostatkom smjese.

Složite sendviče tako da na svaku palačinku stavite po dvije šnite sira, pokrijte sa po dvije šnite šunke i za kraj poklopite šunku sa još po šnitom sira. Stavite sendviče na koju minutu odmah ispod grijača na pećnici upaljenog na najjače, tek toliko da se sir rastopi. Poslužite odmah.

Open-Faced Grilled Cheese on Thick Buttermilk Pancake / Topli sendviči na debeloj palačinki od kiselog mlijeka