Leek and Barley Pot / Lonac sa porilukom i ječmom

If there was rice in this dish, there would be no problem calling it a risotto. However, since I decided to use barley, and wanted to avoid any potential confusions, I just had to stick with a generic name which is pot. This is something ideal for those lazy days (pretty much any day from Monday to Friday, in my book), as everything simmers in a single pot. Also, you can of course add any other vegetable or grain of your choice too. I just happened to be in a leek mood.

IMGP6905

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.74 EUR per serving / 4.45 EUR for all)

4 tbsp olive oil (0.18 EUR)

2/3 cup of finely diced bacon (1.33 EUR)

4 large carrots (0.40 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

1 bay leaf (0.03 EUR)

1 tbsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

1 tsp smoky red paprika (0.07 EUR)

1 tsp ground coriander (0.07 EUR)

Good pinch of red pepper flakes (0.03 EUR)

3 large leeks (1.33 EUR)

2 cups barley (0.40 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

2 tbsp dried parsley (0.13 EUR)

5 cups water (–)

IMGP6906

METHOD:

Wash and chop up carrots, leek and garlic. Rinse barley in a colander and set aside. In a big pot, saute bacon on olive oil until crispy and golden. Throw in carrots, then cook them for about 5 minutes to slightly caramelize. Stir in garlic, bay leaf, Hungarian and smoked paprika, coriander and red pepper flakes and cook for a minute so the flavors bloom and develop. Add in leek and allow it to cook for about 10 minutes until it wilts down.

Now add in barley, salt, tomato paste, parsley and water. Bring to a boil, reduce heat and simmer with a lid cracked open for about 30-40 minutes, until barley is thoroughly cooked through. Remember to stir occasionally and as necessary add in a splash more of water. Serve warm.

This dish will hold in a fridge for up to five days and also reheats great, so you can pack your lunch to work for a whole week, hooray!

IMGP6907


Da u ovom jelu ima riže, uopće ne bi bilo nikakve dileme i zvalo bi se rižoto. Međutim, pošto sam odlučila upotrijebiti ječam, da izbjegnem konfuzije stavila sam generički naziv – lonac. Ovo je jelo idealno za lijene dane (po meni je to sve između ponedjeljka i petka), pošto se sve krčka u istom loncu. Osim toga, naravno da možete dodati bilo koje povrće ili žitaricu po vlastitoj želji. Ja sam jednostavno bila raspoložena za poriluk.

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 5,56 kn po porciji / 33,28 kn za sve)

4 žlice maslinovog ulja (1,32 kn)

2/3 šalice špeka narezanog na kockice (10,00 kn)

4 velike mrkve (3,00 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

1 lovorov list (0,20 kn)

1 žlica slatke crvene paprike (0,50 kn)

1 žličica dimljene crvene paprike (0,50 kn)

1 žličica mljevenog korijandera (0,50 kn)

Dobar prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

3 velika poriluka (10,00 kn)

2 šalice ječma (3,00 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

2 žlice sušenog peršina (1,00 kn)

5 šalica vode (–)

PRIPREMA:

Operite i nasjeckajte mrkve, poriluk i češnjak. Isperite ječam u cjediljci pod tekućom vodom i stavite na stranu. U velikom loncu prodinstajte špek na maslinovom ulju dok se ne zahrska. Ubacite mrkve i kuhajte pet minuta da se malo karameliziraju. Umiješajte češnjak, lovor, slatku i dimljenu papriku, korijander i čili, pa ih pustite oko minutu da se arome razviju i zamiriše. Dodajte poriluk i kuhajte ga desetak minuta dok malo ne povene.

Sada umiješajte ječam, sol, rajčicu, peršin i vodu. Pustite da zavrije, smanjite vatru, te krčkajte sa odškrinutim poklopcem 30-40 minuta, dok se ječak skroz ne skuha. Pazite da tu i tamo promiješate, a po potrebi dodajte i mrvicu vode. Poslužite toplo.

Ovo će se jelo dobro držati u frižideru do pet dana, a također se i super podgrijava što znači da si možete spakirati ručak za posao za cijeli tjedan, hura!

Advertisements
Leek and Barley Pot / Lonac sa porilukom i ječmom

Olive and caper paste (Tapenade) / Pasta od maslina i kapara (tapenada)

Honestly, this recipe is super simple and might seem like a waste of olives. But I’ve been really enjoying it as a salad dressing lately, so I’ve decided to share it with you guys. Also, the olives add a ton of healthy fats to the salad situations and make a bag of humble greens combined with some cooked grains into a luxurious lunch.

IMGP6876

INGREDIENTS:

(Yields about ½ cup / 1.12 EUR)

½ cup pitted green olives (0.40 EUR)

2 tbsp capers (0.27 EUR)

2 salted anchovy fillets (0.13 EUR)

1 garlic clove (0.03 EUR)

3 tbsp olive oil (0.13 EUR)

1 tbsp lemon juice (0.13 EUR)

½ tsp freshly cracked black pepper (0.03 EUR)

IMGP6877

IMGP6878

METHOD:

Throw all of the ingredients in a food processor and blitz until a thick, slightly chunky paste forms. Taste and adjust seasoning.Since olives, capers and anchovies are all salty, I find that there is no need for additional salt here, but all taste buds are different.

Use for smearing on toasted bread, for dipping veggies or crackers, as a pizza topping, or as a salad dressing, which is my personal favorite.

IMGP6879


Iskreno, ovaj je recept jako jednostavan i možda vam se čini kao gubitak maslina. Ali ja ga jako često koristim u zadnje vrijeme kao dresing za salatu, pa sam ga odlučila podijeliti i sa vama. Osim toga, masline salati dodaju hrpu zdravih masnoća, a skromnu vrećicu zelenjave u kombinaciji sa kuhanim žitaricama transformiraju u luksuzni ručak.

SASTOJCI:

(Za oko ½ šalice / 8,49kn)

½ šalice iskoštenih zelenih maslina (3,00 kn)

2 žlice kapara (2,00 kn)

2 slana fileta inćuna (1,00 kn)

1 češanj češnjaka (0,25 kn)

3 žlice maslinovog ulja (0,99 kn)

1 žlica limunovog soka (1,00 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog prapra (0,25 kn)

PRIPREMA:

Ubacite sve sastojke u multipraktik i pulsirajte dok ne dobijete gustu pastu sa nešto komadića. Kušajte i prilagodite začine. Pošto su masline, kapare i inćuni svi slani, meni tu ne treba dodatne soli, ali svako je nepce drugačije.

Tapenadu koristite kao namaz za tostirani kruh, sos za umakanje povrća ili krekera, kao nadjev za pizzu, ili kao dresing za salatu, a što je meni najdraža opcija.

Olive and caper paste (Tapenade) / Pasta od maslina i kapara (tapenada)

Pork and Cabbage Spicy Noodle Stir-Fry / Prženi pikantni rezanci sa piletinom i kupusom

These noodles are something else, I tell you. I made a big batch, which I finished in just a few days. Now I’m plotting to make more. These were quickly whipped up in order to clean up the fridge and I accidentally ended up with a fantastic dish. Excuse me while I run to the store to get more pork.

IMGP6821

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 1.08 EUR per serving / 4.32 EUR for all)

For the meat:

2 cups ground pork (2.00 EUR)

1 tbsp fish sauce (0.27 EUR)

1 tbsp soy sauce (0.13 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

4 tbsp sunflower seed oil (0.05 EUR)

For the stir-fry:

2 squares of ramen noodles (0.40 EUR)

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

1 cup shredded carrots (0.40 EUR)

5 garlic cloves, minced (0.17 EUR)

1 tbsp Gochujang – Korean chili paste (0.13 EUR)

3 cups shredded cabbage (0.20 EUR)

1 tsp fish sauce (0.13 EUR)

2 tbsp soy sauce (0.27 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.13 EUR)

IMGP6823

METHOD:

Toss the pork together with fish sauce, soy sauce, salt and pepper. Allow to rest for a few minutes. Meanwhile, cook the noodles according to package instructions to al dente. Rinse under cold water, drain and set aside.

Place wok on high heat to get thoroughly warmed up. Add two tablespoons of sunflower seed oil and half of the pork. Cook for about five minutes, until crispy and dark brown. Remove pork, add two more tablespoons of oil and repeat with the remaining meat. Remove all of the meat from wok and set aside.

If necessary, add another tablespoon of oil to the wok and dump in shredded carrots. The carrots are gonna release some water, so that’s going to help you to deglaze the pan. Stir well, then throw in minced garlic and Gochujang. You can also use chili flakes or fresh minced chili instead of Gochujang. Give a good stir and cook for about 30 seconds so the flavors release from spices before adding in shredded cabbage. Stir-fry the cabbage until it slightly wilts down, for about 3-5 minutes. Return the pork to the wok, add in noodles and season with fish sauce, soy sauce and sesame oil. Give a good final stir and serve immediately.

IMGP6822


Ovi rezanci su nešto ekstra, kažem vam. Bila sam si skuhala veću količinu koju sam slistila u samo par dana, pa sada sve nekako kalkuliram da napravim još. Kombinacija sastojaka je rezultat toga što sam morala počistiti ostatke iz frižidera, a sasvim sam slučajno završila sa mrak jelom. Sada me ispričajte dok skoknem do dućana po još svinjetine.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 8,10 kn po porciji / 32,41 kn za sve)

Za meso:

2 šalice mljevene svinjetine (15,00 kn)

1 žlica ribljeg umaka (2,00 kn)

1 žlica soja sosa (1,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

4 žlice suncokretovog ulja (0,40 kn)

Za wok:

2 kocke ramen tjestenine (3,00 kn)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

1 šalica ribane mrkve (3,00 kn)

5 češnjeva češnjaka, sitno sjeckanog (1,25 kn)

1 žlica Gochujanga – korejske chili paste (1,00 kn)

3 šalice ribanog kupusa (1,50 kn)

1 žličica ribljeg umaka (1,00 kn)

2 žlice soja sosa (2,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (1,00 kn)

PRIPREMA:

Pomiješajte meso sa ribljim umakom, soja sosom, solju i paprom. Pustite da odstoji nekoliko minuta. U međuvremenu skuhajte rezance al dente prema uputama na pakiranju. Isperite pod mlazom hladne vode, ocijedite i stavite na stranu.

Stavite wok na jaku vatru da se dobro ugrije. Dodajte dvije žlice suncokretovog ulja i pola mesa. Kuhajte oko pet minuta, dok se meso ne zahrska i ne dobije boju. Maknite meso, dodajte još dvije žlice ulja i ponovite sa preostalom svinjetinom. Maknite svo meso iz woka i stavite na stranu.

Po potrebi, dodajte u wok još žlicu ulja i ubacite ribanu mrkvu. Mrkva će otpustiti vodu i od nje će se iz woka otpustiti sve mrvice od prženja mesa. Dobro promiješajte pa ubacite sjeckani češnjak i Gochujang. Promiješajte i kuhajte tridesetak sekundi da se iz začina otpuste arome prije nego dodate zelje. Kuhajte zelje uz povremeno miješanje dok malo ne povene, oko 3-5 minuta. Vratite u wok meso, dodajte rezance, te sve začinite sa ribljim umakom, soja sosom i sezamovim uljem. Za kraj još jednom promiješajte i odmah poslužite.

Pork and Cabbage Spicy Noodle Stir-Fry / Prženi pikantni rezanci sa piletinom i kupusom

Oat and Raisin Banana Bread / Kruh od banane sa zobenim brašnom i grožđicama

I haven’t made any banana breads in quite a while. Autumn seems just like a perfect time for banana breads, when you can snuggle under your favorite blanket with a big mug of hot tea or coffee and just enjoy a thick slice of the sweet banana bread goodness.

IMGP6817

INGREDIENTS:

(Yields 1 loaf / 3.93 EUR)

For the batter:

3 large ripe bananas (0.80 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

1 tsp pure vanilla extract (0.03 EUR)

1 cup yogurt (0.33 EUR)

4 tbsp butter, melted (0.53 EUR)

2 cups oat flour (0.40 EUR)

1 cup whole wheat flour (0.10 EUR)

2 tbsp brown sugar (0.07 EUR)

3 tbsp ground flax seed (0.10 EUR)

4 tbsp sunflower seeds (0.27 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

½ tsp baking soda (0.01 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

1 cup raisins (0.40 EUR)

½ cup chocolate chunks (0.40 EUR)

Additional:

Butter for greasing the pan (0.07 EUR)

IMGP6816

METHOD:

Preheat oven to 180°C. Grease a bread pan with butter, then line with baking sheet and set aside. Mash up bananas, then whisk in eggs, vanilla and yogurt. Pour in melted butter and stir to incorporate.

In a separate bowl, whisk together flours, sugar, flax seeds, sunflower seeds, baking powder, baking soda and salt. Just a small note here – if you don’t have any oat flour, just pulse some rolled oats in a food processor and voila. Pour banana mixture over the dry ingredients and stir to combine. Fold in raisins and chocolate chunks, then transfer the batter into a prepared baking pan.

Bake for 1 hour, until a skewer inserted into the bread comes out clean (a crumb or two are also fine). Allow to cool completely before removing from the pan, slicing and serving.

IMGP6818

IMGP6819

Prošlo je već dosta vremena od kada sam zadnji puta napravila kruh od banane. Jesen se čini kao savršeno vrijeme za tu vrstu poslastice, kada se možete fino zavući ispod najdraže deke sa velikom šalicom vrućeg čaja ili kave i debelom šnitom ovog slatkog kruha.

SASTOJCI:

(Za 1 štrucu / 29,32 kn)

Za smjesu:

3 velike prezrele banane (6,00 kn)

2 jaja (3,00 kn)

1 žličica ekstrakta od vanilije (0,20 kn)

1 šalica jogurta (2,50 kn)

4 žlice maslaca, rastopljene (4,00 kn)

2 šalice zobenog brašna (3,00 kn)

1 šalica integralnog brašna (0,75 kn)

2 žlice smeđeg šećera (0,50 kn)

3 žlice mljevenih sjemenki lana (0,75 kn)

4 žlice suncokretovih sjemenki (2,00 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

½ žličice sode bikarbone (0,01 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

1 šalica grožđica (3,00 kn)

½ šalice komadića čokolade (3,00 kn)

Dodatno:

Maslac za namastiti kalup (0,50 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 180°C. Maslacem namastite kalup za kruh, obložite papirom za pečenje i stavite na stranu. Zgnječite banane, pa umiješajte jaja, vaniliju i jogurt. Ulijte rastopljeni maslac i dobro sve izmješajte da se sjedini.

U drugoj zdjeli pomiješajte skupa brašna, šećer, lan, suncokretove sjemenke, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i sol. Samo mala napomena – ako nemate zobenog brašna možete obične zobene pahuljice propulsirati u multipraktiku. Prelijte smjesu sa bananama preko suhih sastojaka i promiješajte da se sve sjedini. Lagano umiješajte grožđice i čokoladu, pa smjesu prebacite u pripremljen kalup.

Pecite 1 sat, dok čačkalica koju upiknete u kruh ne bude čista (mrvica ili dvije su isto ok). Pustite da se kruh skroz ohladi prije nego ga izvadite iz kalupa, razrežete i poslužite.

Oat and Raisin Banana Bread / Kruh od banane sa zobenim brašnom i grožđicama

Cheesy Pouches / Torbice sa sirom

As usual, I had some random leftovers lying around the house, which coincidentally included some cream cheese. A little snooping around the internet confirmed my beliefs that you can actually make dough with cream cheese and that you don’t have to use yeast. This means that there is no proofing and that the dough can be whipped up in no time.

Also, another great thing about these puppies is that they are actually super tasty on the following and even on their third day. All you need to do is wrap them loosely up in aluminum foil and pop them into the oven for 10-15 minutes to warm up. They come out juicy and moist, tasting just like they were freshly baked. Naturally, these pouches are also pretty addictive so you probably won’t have any leftovers to begin with. 😀

IMGP6848

IMGP6850

INGREDIENTS

(Yields 20 pouches / 0.16 EUR per pouch / 3.20 EUR for all)

For the dough:

½ cup corn flour (0.05 EUR)

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

2 tsp baking powder (0.03 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

2 tsp sugar (0.01 EUR)

1 cup cream cheese (0.67 EUR)

1 egg (0.20 EUR)

¼ cup sunflower seed oil (0.10 EUR)

¼ cup milk (0.07 EUR)

For the filling:

2 slices of prosciutto (0.67 EUR)

3 slices of ham (0.47 EUR)

5 slices of cheese (0.47 EUR)

2 tbsp cream cheese (0.13 EUR)

1 tsp water (–)

For sprinkling:

Water (–)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

1 tsp cumin seeds (0.07 EUR)

1 tbsp sesame seeds (0.07 EUR)

Additional:

Flour for dusting (0.01 EUR)

IMGP6849

IMGP6855

METHOD:

Preheat the oven to 180°C. Line a baking sheet with parchment paper and set aside. To assemble the dough, mix together all of the ingredients and knead for about five minutes, until the dough is pliable and smooth. If necessary, add a bit more flour or milk. Roll the dough out on a well-floured surface and cut into large circles. I used a huge mug for this. Re-roll the scraps and repeat until all the dough is used up.

To make the filling, finely dice everything up and stir all of the ingredients together. Place a teaspoon of filling on each dough circle, then fold the dough over and seal the edges. To secure that nothing leaks out, you can press down the edges with a fork.

Spread the pouches on prepared baking sheet and lightly brush each one with a bit of water. Mix together all the seasoning ingredients and lightly sprinkle each pouch.

Bake for 30 minutes, until crispy and golden brown. Serve the pouches warm, as a fancy breakfast or delicious snack.

IMGP6858


Kao i obično, imala sam doma dosta nekakvih ostataka koji su mi se povlačili, a među njima se našlo i nešto svježeg sira. Nakon malo kopanja po internetu potvrdila sam svoju sumnju da se tijesto može napraviti i od sira te da ga se ne mora raditi sa kvascem. To znači da nema dizanja, a samo tijesto možete smutiti za čas.

Također, još jedna super stvar kod ovih torbica je da su izvrsne i drugi, pa čak i treći dan. Samo ih labavo umotajte u aluminijsku foliju i ubacite u pećnicu na 10 do 15 minuta da se ugriju. Biti će sočne i fine, baš kao da su upravo pečene. Naravno, ovi mali paketići izazivaju takvu ovisnost da vam ionako vjerovatno ništa neće ostati za kasnije. 😀

SASTOJCI:

(Za 20 torbica sa sirom / 1,19 kn po torbici / 23,76 kn za sve)

Za tijesto:

½ šalice kukuruznog brašna (0,40 kn)

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

2 žličice praška za pecivo (0,20 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

2 žličice šećera (0,04 kn)

1 šalica svježeg sira (5,00 kn)

1 jaje (1,50 kn)

¼ šalice suncokretovog ulja (0,75 kn)

¼ šalice mlijeka (0,50 kn)

Za nadjev:

2 šnite pršuta (5,00 kn)

3 šnite šunke (3,50 kn)

5 šnita sira (3,50 kn)

2 žlice svježeg sira (1,00 kn)

1 žličica vode (–)

Za posipanje:

Voda (–)

½ žličice soli (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

1 žličica kima (0,50 kn)

1 žlica sezama (0,50 kn)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećniocu na 180°C. Obložite protvan papirom za pečenje i stavite na stranu. Pomiješajte sve sastojke za tijesto i mijesite oko pet minuta, da tijesto bude glatko i da se ne lijepi. Po potrebi, dodajte mrvicu više brašna ili mlijeka. Tijesto razvaljajte na dobro pobrašnjenoj plohi i izrežite u velike krugove. Ja sam kao kalup upotrijebila veliku šalicu. Ponovno umijesite i razvaljajte ostatke tijesta i ponovite dok sve ne potrošite.

Da napravite nadjev, nasjeckajte sve na male kockice i pomiješajte sve sastojke. Na svaki krug tijesta stavite po žličicu nadjeva, pa preklopite tijesto na pola i stisnite skupa rubove. Kako ništa ne bi iscurilo, dodatno vilicom utisnite spojeve.

Raširite torbice po pripremljenom protvanu i lagano svaki paketić premažite sa malo vode. Pomiješajte skupa sol, papar, kim i sezam pa tom smjesom posipajte svaku torbicu.

Pecite 30 minuta, dok tijesto ne bude hrskavo i zlatno. Poslužite toplo, kao fensi doručak ili kao ukusni snack.

Cheesy Pouches / Torbice sa sirom

Pineapple cake / Kolač od ananasa

We had this sad lonely pineapple lying around for a while so naturally I decided to bake it into a cake. Let me tell you, no fruit is safe from being tossed into the oven in our household. This cake is a breeze to whip up, so if you have a case of neglected pineapple as well, you know what to do.

IMGP6825

IMGP6826

INGREDIENTS:

(Yields 1 cake / 4.19 EUR)

For the batter:

1 pineapple (2.00 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

1 tsp pure vanilla extract (0.03 EUR)

4 tbsp butter, melted (0.53 EUR)

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

¾ cup brown sugar, divided (1.00 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

½ tsp baking soda (0.01 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

Additional:

Butter for greasing the pan (0.07 EUR)

IMGP6827

IMGP6828

METHOD:

Preheat the oven to 180°C. Grease a baking pan with butter and set aside. Clean and cube the pineapple, toss 2/3 of it in a food processor and pulse until creamy, but reserve the remaining 1/3 for later. Add the eggs and vanilla to pineapple pulp and blitz to combine. Finally, add in the melted butter and give a final pulse.

In a bowl, whisk together flour, ½ cup of sugar, baking powder, baking soda and salt. Pour the liquid pineapple mixture over flour and stir to combine. Pour the batter into prepared pan and shake to even out. Add reserved pineapple and remaining ¼ cup of sugar to food processor and blitz for just a few seconds, so you end up with a chunky mixture. Distribute the mixture on top of the cake batter and bake it for 1 hour, until golden brown and a skewer inserted in the cake comes out clean.

Serve the cake warm or at room temperature.

IMGP6832

IMGP6829

IMGP6831


Imali smo doma jedan usamljeni tužni ananas pa sam ga, naravno, odlučila ubaciti u kolač. Da vam odma priznam, niti jedno voće nije sigurno kod nas doma od toga da završi u pećnici. Ako i vi imate sindrom odbačenog ananasa, znate što vam je činiti.

PRIPREMA:

(Za 1 kolač / 31,32 kn)

Za kolač:

1 ananas (15,00 kn)

2 jaja (3,00 kn)

1 žličica ekstrakta od vanilije (0,20 kn)

4 žlice maslaca, rastopljenog (4,00 kn)

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

¾ šalice smeđeg šećera, podijeljene (7,50 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

½ žličice sode bikarbone (0,01 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

Dodatno:

Maslac za namastiti kalup (0,50 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 180°C. Namastite kalup i obložite papirom za pečenje, pa stavite na stranu. Očistite i narežite ananas na kockice. Ubacite 2/3 ananasa u multipraktik i pulsirajte dok ne bude kremast, s time da 1/3 ananasa ostavite u kockicama za kasnije. Dodajte jaja i vaniliju u pulpu od ananasa i propulsirajte, te za kraj dodajte i rastopljeni maslac i još jednom propulsirajte da se sve sjedini.

U zdjeli pomiješajte brašno, ½ šalice šećera, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i sol. Preko toga prelijte tekuću smjesu sa ananasom i dobro promiješajte da se sjedini. Iskrenite smjesu u pripremljeni protvan i prodrmajte da se poravna. Ostatak ananasa koji ste sačuvali dodajte sa preostalom ¼ šalice šećera u multipraktik i samo kratko problicajte da dobijete smjesu sa komadićima ananasa. To rasporedite po tijestu u protvanu i pecite 1 sat, dok kolač ne bude zlatno smeđi, a čačkalica bude čista kad upiknete kolač.

Poslužite kolač topli ili na sobnoj temperaturi.

Pineapple cake / Kolač od ananasa

Chickpea, Rye and Sausage Stew (including a vegan option) / Varivo sa kobasicom od slanutka i raži (sa veganskom opcijom)

I guess my favorite part of autumn is all those warm and cozy soups and stews. Those are just the perfect dishes, if you ask me. They are filling, cheap and super easy to make. Also, you can always cook up big batches to have some leftovers for work and shove a portion or two in your freezer. Meal prep saves me so much time and sanity, so I always welcome dishes like this one that reheat well.

This recipe is super customizable so feel free to switch ingredients with stuff you have on hand. I had some whole grain rye around, but feel free to use barley, wheat or even brown rice. To make this vegan, just ditch the sausage and use some smoked firm tofu or seitan.

IMGP6837

INGREDIENTS:

(Yields 4 generous servings / 1.09 EUR per serving / 4.34 EUR for all)

1 cup dried chickpeas (0.67 EUR)

1 cup whole grain rye (0.53 EUR)

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

2 pickled sweet pepperoncino peppers (0.13 EUR)

1 bay leaf (0.03 EUR)

Pinch of dried chili flakes (0.02 EUR)

4 carrots (0.27 EUR)

4 small sausages – I used Carniolan sausage (1.87 EUR)

2 tbsp ajvar – red pepper paste (0.13 EUR)

1 tbsp tomato paste (0.13 EUR)

1 tbsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

4-5 cups water (–)

2 tbsp fresh chopped parsley (0.13 EUR)

IMGP6835

METHOD:

The day before rinse chickpeas and rye under running water and leave to soak overnight. When ready to cook, drain them, wash again under running water and set aside. Wash, peel and finely dice all the veggies and cut the sausages into coins.

Saute onion on olive oil on high heat until slightly translucent. Add in chopped garlic, pepperoncinos, bay leaf and chili. Give a good stir and cook for just a minute, so the aromas from spices release. Add in diced carrots and sausage coins (or a vegan alternative), then cook for about 10 minutes to slightly caramelize. Now dump in drained uncooked chickpeas and rye, ajvar, tomato paste, paprika, salt, pepper and water. Bring to a boil, reduce heat and simmer with a lid cracked open for about an hour, until the chickpeas and rye are thoroughly cooked through. You can also skip the overnight soak if you are in a hurry, but the cooking time is gonna be around hour and a half then and you’ll definitely need to add more water to the stew. While the stew cooks, if necessary, add in another splash of water and stir occasionally. Serve sprinkled with fresh parsley.

IMGP6836

IMGP6834


Milsim da su mi najdraži dio jeseni sva ona topla jela na žlicu. Po meni je to jednostavno savršena hrana jer je zasitna, jeftina i jednostavna za skuhati. Također, uvijek možete pripremiti više i imati ostatke za na posao ili ubaciti koju porciju u zamrzivač. Meni osobno takav način kuhanja štedi mnogo vremena i živaca, tako da obožavam ovakvu vrstu hranu koja dobro trpi podgrijavanje.

Ovaj je recept jako prilagodljiv, pa slobodno zamjenite neke od sastojaka onime što vam je pri ruci. Ja sam imala nešto integralne raži pri ruci, ali slobodno umjesto toga upotrijebite ječam, pšenicu ili čak smeđu rižu. Da ovo jelo bude vegansko, izbacite kobasice i umjesto njih ubacite dimljeni čvrsti tofu ili seitan.

SASTOJCI:

(Za 4 izdašne porcije / 8,13 kn po porciji / 32,52 kn za sve)

1 šalica suhog slanutka (5,00 kn)

1 šalice suhe integralne raži (4,00 kn)

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

4 ćešnja ćešnjaka (1,00 kn)

2 ukiseljena slatka feferona (1,00 kn)

1 lovorov list (0,20 kn)

Prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,15 kn)

4 mrkve (2,00 kn)

4 male kobasice – ja sam upotrijebila kranjske (14,00 kn)

2 žlice ajvara (1,00 kn)

1 žlica koncentrata od rajčice (1,00 kn)

1 žlica slatke crvene paprike (0,50 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

4-5 šalica vode (–)

2 žlice svježeg sjeckanog peršina (1,00 kn)

PRIPREMA:

Dan prije isperite slanutak i raž pod tekućom vodom i ostavite ih da se namaču preko noći. Kada ste spremni za kuhanje, ocijedite ih, isperite još jednom pod tekćom vodom i stavite na stranu. Operite, ogulite i nasjeckajte svo povrće, a kobasice narežite na novčiće.

Prodinstajte luk na maslinovom ulju na jakoj vatri dok ne postane staklast. Ubacite sjeckane češnjak i feferone, lovorov list i čili. Dobro promiješajte i kuhajte samo koju minutu, da se arome iz začina otpuste. Ubacite nasjeckanu mrkvu i kobasice (ili vegansku alternativu), pa kuhajte desetak minuta da se sve blago karamelizira. Sada dodajte ocijeđene slanutak i raž, ajvar, koncentrat rajčice, crvenu papriku, sol, papar i vodu. Promiješajte, pustite da zavrije, smanjite vatru i ostavite da se krčka sa odškrinutim poklopcem oko jedan sat, dok se slanutak do kraja ne skuha. Ako ste u žurbi možete preskočiti namakanje slanutka i raži preko noći, ali ćete onda trebati sve kuhati oko sat i pol i u varivo će trebati dodati više vode. Po potrebi tokom kuhanja dodajte još malo vode i povremeno promiješajte. Poslužite posipano svježim sjeckanim peršinom.

Chickpea, Rye and Sausage Stew (including a vegan option) / Varivo sa kobasicom od slanutka i raži (sa veganskom opcijom)