Chicken and Mushroom Ragu / Ragu od piletine i gljiva

This dish might feel like a lot of work, when in reality everything comes together pretty smoothly. It is super scrumptious and rich, so definitely worth the effort. The meat just melts in your mouth and the creamy rich sauce is to die for. I suggest using whole chicken legs (drumsticks with thighs), as the fat will cook out into the delicious sauce. Also, I decided to use pork lard for cooking fat and homemade beef stock for the liquid, but of course, you can sub these with oil and chicken or veggie stock.

IMGP7776

IMGP7770

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 1.58 EUR per serving / 6.31 EUR for all)

For the meat:

2 whole skinless chicken legs (2.00 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

For the sauce:

1 tbsp pork lard (0.01 EUR)

2 large onions (0.20 EUR)

500 grams of Portobello mushrooms (2.00 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

2 large carrots (0.20 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

3 cups homemade beef broth (0.60 EUR)

2 tbsp flour (0.01 EUR)

1 cup crème fraiche (0.67 EUR)

Small handful of fresh parsley (0.13 EUR)

IMGP7771

IMGP7772

IMGP7775

METHOD:

The night before, generously season chicken legs with salt and leave to rest uncovered in your fridge. The next day, wash and peel all of the veggies. Dice the onions and garlic. Grate the carrots on a box grater. Wipe clean and thinly slice the mushrooms.

Place a deep non-stick skillet on medium heat. Add in lard and sear the chicken legs on all sides until crispy. Remove the chicken and set aside. Increase heat to high and in the same pan, on remaining fat, sauté the onion until translucent. Add in a bit more lard if needed. Throw in the mushrooms and cook those down for a few minutes. Dump in garlic, carrots, salt, pepper, tomato paste and beef broth. Give everything a good stir and return in the chicken legs. Allow to come to a boil, then immediately reduce heat to low and simmer covered and undisturbed for one hour, until the meat is done. You’ll know that the meat is fully cooked when it starts pulling away from the bones.

Carefully fish out the chicken legs and allow them to cool enough to handle. Meanwhile we’re gonna keep the sauce on medium heat and thicken in. Ladle out about a cup of sauce and stir in the flour, making sure that there are no lumps. Carefully and slowly pour this mix back into the pan and give everything a good stir to incorporate.

Pick off the meat from the bones and return it back to the sauce. I also chopped it up into bite-sized pieces. Stir in crème fraiche and parsley. Cook for just another minute or two so everything properly warms up. Taste and adjust seasoning, then serve immediately over a carb of your choice. We had it with rice, but gnocchi or linguine would be amazing.

IMGP7777

IMGP7779


Ovo jelo vam se može učiniti kao puno posla, ali po meni kuhanje i cijela priprema idu dosta glatko. Okus je savršen i bogat, tako da se u svakom slučaju sav trud isplati. Meso je tako mekano da se topi u ustima, a umak prefini. Moj je prijedlog da upotrijebite cijele pileće batke sa zabatcima, pošto će se masnoća s mesa iskuhati u umak. Također, ja sam za kuhanje upotrijebila svinjsku mast i domaći juneći temeljac za podlijevanje, ali vi slobodno umjesto toga uzmite ulje i pileći ili povrtni temeljac.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 11.81 kn po porciji / 47,22 kn za sve)

Za meso:

2 cijela pileća batka sa zabatcima, bez kože (15,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Za umak:

1 žlica svinjske masti (0,10 kn)

2 velika luka (1,50 kn)

500 g šampinjona (15,00 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

2 velike mrkve (1,50 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

3 šalice domaćeg goveđeg temeljca (4,50 kn)

2 žlice glatkog brašna (0,10 kn)

1 šalica milerama (5,00 kn)

Mali pregršt svježeg peršina (1,00 kn)

PRIPREMA:

Večer prije dobro začinite meso sa solju, pa ostavite nepokriveno u hladnjaku. Idućeg dana operite i ogulite svo povrće. Fino nasjeckajte luk i češnjak, a mrkvu naribajte. Očistite i tanko narežite gljive.

Dublju neprijanjajuću tavu stavite na srednje-jaku vatru. Ubacite u tavu mast i kratko popecite meso sa svih strana, samo da se uhvati korica. Maknite meso iz tave i stavite na stranu. Pojačajte vatru te u istoj tavi na ostatku masnoće prodinstajte luk dok ne postane staklast. Po potrebi dodajte još mrvicu masti. Ubacite gljive i kuhajte par minuta da im se smanji volumen. Sada dodajte češnjak, mrkvu, sol, papar, koncentrat od rajčice i temeljac. Dobro sve promiješajte te u tavu vratite piletinu. Pustite da umak zavrije, pa odmah smanjite vatru na skroz lagano i krčkajte poklopljeno i bez miješanja jedan sat, dok meso ne bude gotovo. Znati ćete da je meso skroz kuhano kada se počne povlačiti sa kostiju.

Pažljivo izvadite meso iz tave i ostavite ga da se mrvicu ohladi, tek toliko da možete njime rukovati. U međuvremenu držite umak na srednje-jakoj vatri da se zgusne. Odgrabite van oko šalicu umaka i u to umiješajte brašno. Dobro sve promiješajte da ne ostanu nikakve grudice, te onda tu smjesu polako i pažljivo umiješajte natrag u ostatak umaka u tavi. Sve dobro promiješajte da se skroz sjedini.

Meso očistite od kostiju i vratite ga natrag u umak. Ja sam ga prije toga također narezala na male komadiće. Umiješajte u umak mileram i peršin. Kuhajte samo još minutu-dvije, tek toliko koliko je potrebno da se sve dobro ugrije. Kušajte i prilagodite začine te odmah poslužite preko vašeg najdražeg ugljikohidrata. Mi smo ovo jeli sa rižom, ali njoki ili linguini bi bili savršeni.

Advertisements
Chicken and Mushroom Ragu / Ragu od piletine i gljiva

Chicken Protein Scones / Proteinske pogačice sa piletinom

This dish was hugely influenced by an original post from my blog friend Crvenkapa, so I’d like to thank her for the original recipe and the inspiration. These scones were super easy to make and turned up quite tasty. I’ll definitely make them again, but will probably use minced beef in the future for a stronger meat flavor. Also, I think you can easily swap the regular flour for chickpea flour and thus produce an even more protein enriched meal.

IMGP7511

IMGP7520

INGREDIENTS:

(Yields 18 scones / 0.19 EUR per scone / 3.49 EUR for all)

500 grams minced chicken (2.00 EUR)

4 eggs (0.80 EUR)

1 tsp baking powder (0.01 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

½ tsp dried red pepper flakes (0.03 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.03 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

2 tbsp mustard (0.13 EUR)

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

6 tbsp all-purpose flour (0.04 EUR)

½ cup sparkling water (0.07 EUR)

1 small purple onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

IMGP7513

IMGP7518

METHOD:

Using a fork mash the minced meat with eggs, baking powder, salt, black pepper, red pepper flakes, Hungarian and smoked paprika, mustard and oil. Stir until all of the ingredients are well incorporated, then add in flour and half of the sparkling water. Stir well to combine and add in the remaining water bit by bit, until you are able to combine everything into a dough-like mixture. Refrigerate for about 30 minutes.

Meanwhile, finely dice the onion and mince garlic. Preheat the oven to 200°C and line two baking trays with parchment paper. After the mixture has rested, fold in chopped onion and minced garlic. Scoop about a heaping tablespoon of the mixture to prepared baking trays, spacing the scoops out evenly. It probably doesn’t look like much, but trust me on this – the scones will puff up quite a lot. Bake for 20-25 minutes until the scones are deep golden brown, rotating the trays halfway through to ensure even doneness. Serve warm.

You can reheat these on a plate in the microwave, or wrapped in a chunk of aluminum foil in a warm oven for about 10 minutes. The scones will keep tightly wrapped and refrigerated for up to 3-4 days.

IMGP7517

IMGP7519


Na ovo je jelo u velikoj mjeri utjecala moja blogoprijateljica Crvenkapa, pa joj se prije svega želim zahvaliti za originalni recept i nadahnuće. Ove su pogačice skroz jednostavne za pripremiti i ispale su jako ukusne. Sigurno ću ih raditi opet, jedino što ću ubuduće vjerojatno upotrijebiti mljevenu junetinu umjesto piletine kako bi pogačice imale mesniju aromu. Također, mislim da možete umjesto običnog brašna bez problema iskoristiti slanutkovo, da tako dobijete obrok sa još više proteina.

SASTOJCI:

(Za 18 pogačica / 1,45 kn po pogačici / 26,11 za sve)

500 g mljevene piletine (15,00 kn)

4 jaja (6,00 kn)

1 žličica praška za pecivo (0,10 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,25 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

2 žlice senfa (1,00 kn)

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

6 žlica glatkog brašna (0,30 kn)

½ šalice mineralne vode (0,50 kn)

1 mali ljubičasti luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

PRIPREMA:

Vilicom izgnječite mljeveno meso i umiješajte u njega jaja, prašak za pecivo, sol, papar, čili, slatku i dimljenu papriku, senf i ulje. Dobro sve promiješajte da se svi sastojci sjedine, pa onda u smjesu dodajte brašno i pola mineralne vode. Miješajte i polako dodajte ostatak vode, dok ne dobijete smjesu koja liči na tijesto. Stavite u hladnjak na pola sata.

U međuvremenu fino nasjeckajte luk i češnjak. Zagrijte pećnicu na 200°C i obložite dva protvana papirom za pečenje. Nakon što je smjesa odmorila, umiješajte u nju nasjeckani luk i češnjak. Grabite oko izdašnu žlicu smjese, pa stavljajte na pripremljene protvane, s time da ostavite dovoljno prostora između pogačica. Iako se sada čine majušno, pogačice će se dosta raširiti kako se budu pekle. Pecite oko 20-25 minuta dok pogačice ne budu zlatno-smeđe, s time da na pola pečenja zamijenite protvane kako bi se sve jednako ispeklo. Poslužite toplo.

Ove pogačice možete bez problema podgrijati na tanjuru u mikrovalnoj, ili ih zamotati u aluminijsku foliju i ubaciti na 10 minuta u vruću pečnicu. Pogačice će držati u hladnjaku 3-4 dana ako ih prethodno dobro zamotate.

Chicken Protein Scones / Proteinske pogačice sa piletinom

Chicken Satay Stir-Fry / Satay piletina iz woka

This dish is so so good that I just wanna eat it all the time, for breakfast, lunch and dinner. Luckily, I do have a semblance of self control now and then, so I know better. But man, this is still unbelievably good.

IMGP7528

IMGP7535

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.89 EUR per serving / 3.55 EUR for all)

For the meat:

1 large boneless, skinless chicken breast (2.00 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.03 EUR)

1 tbsp soy sauce (0.07 EUR)

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

2 tsp corn starch (0.03 EUR)

For the stir-fry:

2 tbsp sunflower seed oil, divided (0.03 EUR)

2 carrots (0.20 EUR)

2 bell peppers (0.40 EUR)

1 purple onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

2 tbsp peanut butter (0.27 EUR)

½ cup water (–)

2 tbsp soy sauce (0.13 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

IMGP7533

IMGP7529

METHOD:

Prep the meat the day before by cutting it into small pieces and stirring together in a bowl with salt, black pepper, paprika, soy sauce and oil. Be sure to get all of the chicken pieces coated, cover the bowl with cling foil and refrigerate until the next day. On the following day remove the chicken from your fridge while you prep everything else, so it has time to come to room temperature. Toss with corn starch and set aside.

Wash, peel and finely slice all of the veggies. Place a wok or a deep pan on high heat and allow to thoroughly warm up. Add a tablespoon of oil, then fry the chicken until nice and crispy. I find that it’s best to work in two smaller batches to ensure the best results. Remove the chicken from wok once it’s done and set aside.

Add the remaining tablespoon of oil to wok and stir-fry the carrots, peppers, onion and garlic. Once the veggies are done, return the meat to the pot and also add in Gochujang, peanut butter, water, soy sauce and sesame oil. Stir everything really well so that the peanut butter and Gochujang can dissolve in water. Finish cooking for just another minute and serve immediately over a bed of rice.

IMGP7532

IMGP7530

IMGP7531


Ovo jelo je tako fino da ga želim jesti svaki dan, i to za doručak, ručak i večeru. Srećom, ipak s vremena na vrijeme imam neke naznake samokontrole. No bez obzira na to, ovo je jelo baš savršeno.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 6,63 kn po porciji / 26,51 kn za sve)

Za meso:

1 velika pileća prsa bez kosti i kože (15,00 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,25 kn)

1 žlica soja sosa (0,50 kn)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

2 žličice kukuruznog škroba (0,20 kn)

Za wok:

2 žlice suncokretovog ulja, podijeljene (0,20 kn)

2 mrkve (1,50 kn)

2 paprike babure (3,00 kn)

1 ljubičasti luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

2 žlice kikiriki maslaca (2,00 kn)

½ šalice vode (–)

2 žlice soja sosa (1,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

PRIPREMA:

Dan prije pripremite meso tako da ga narežete na male komadiće i u zdjelici pomiješate sa solju, paprom, paprikom, soja sosom i uljem. Vodite računa o tome da su svi komadići mesa obloženi marinadom. Pokrijte zdjelu prijanjajućom folijom i stavite u hladnjak do idućeg dana. Sljedeći dan izvadite meso iz hladnjaka dok pripremate druge sastojke kako bi imalo vremena doći na sobnu temperaturu. Pomiješajte meso sa kukuruznim škrobom i stavite na stranu.

Operite, ogulite i tanko narežite svo povrće. Duboku tavu ili wok stavite na jaku vatru i pustite da se dobro ugriju. Dodajte žlicu ulja, pa ispržite piletinu da bude fino hrskava. Meni se čini da meso bude najukusnije ako ga ispržim u dvije manje ture. Kada je piletina gotova, maknite ju iz woka i stavite na stranu.

U wok dodajte preostalu žlicu ulja i ispržite mrkve, paprike, luk i češnjak. Kada je povrće gotovo, vratite u wok meso te također dodajte i Gochujang, kikiriki maslac, vodu, soja sos i sezamovo ulje. Dobro sve promiješajte kako bi se Gochujang i kikiriki maslac skroz rastopili u vodi. Dovršite kuhanje još minutu pa odmah poslužite preko kuhane riže.

Chicken Satay Stir-Fry / Satay piletina iz woka

Chicken and Cabbage Fried Rice / Pržena riža sa piletinom i kupusom

Yup, here’s another fried rice recipe for you all. If you’ve been around this blog long enough, you know that those are my absolute favorite type of dishes, so no further introductions is necessary.

IMGP7485

IMGP7493

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.63 EUR per serving / 2.51 EUR for all)

3 tbsp sunflower seed oil, divided (0.04 EUR)

1 cup minced chicken (1.00 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

3 cups shredded cabbage (0.30 EUR)

1 onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

3 cups precooked cold rice (0.20 EUR)

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

2 tbsp ketchup (0.07 EUR)

2 tbsp soy sauce (0.13 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

IMGP7490

IMGP7484

IMGP7487

METHOD:

Peel and thinly slice the onion and mince garlic. Whisk the eggs in a small bowl and set aside. Place a deep pan or a wok on high heat and allow to thoroughly warm up. Add two tablespoon of sunflower seed oil and minced chicken to the wok. Season generously with salt and pepper, then cook for about 5 minutes until the chicken is thoroughly cooked through and starts to crisp slightly at the edges. As the chicken cooks, break it down with your spatula into smaller pieces.

Once the chicken is done add in cabbage, onion and garlic. Give a good stir, then cover with a lid and cook covered for about 2-3 minutes. This will help to steam and wilt down the cabbage more quickly. Once the cabbage cooks down, uncover and cook until all of the excess water evaporates. Then push everything to one side of your pan and add the remaining sunflower seed oil to the empty pan bottom. Pour the whisked eggs out on oil and cook for a minute or two, while gently folding them over with a spatula.

Once the eggs are cooked through, stir in rice, Gochujang, ketchup, soy sauce and sesame oil. Cook the rice undisturbed for a few minutes, until the bottom gets slightly crispy. Stir everything thoroughly one final time and serve immediately.

IMGP7491

IMGP7492


Da, evo vam još jedan recept za prženu rižu. Ako ste dovoljno puta navratili na ovaj blog, znate da mi je to jedno od omiljenih vrsta jela. Nikakvi daljnji uvodi ovdje nisu potrebni, pa hajdemo odmah na recept.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 4,68 kn po porciji / 18,71 kn za sve)

3 žlice suncokretovog ulja, podijeljene (0,30 kn)

1 šalica mljevene piletine (7,50 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

3 šalice ribanog kupusa (2,25 kn)

1 luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

2 jaja (3,00 kn)

3 šalice kuhane hladne riže (1,50 kn)

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

2 žlice kečapa (0,50 kn)

2 žlice soja sosa (1,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

PRIPREMA:

Ogulite i tanko narežite luk te sitno nasjeckajte češnjak. Jaja razmutite u maloj zdjelici i stavite na stranu. Duboku tavu ili wok stavite na jaku vatru da se dobro zagriju. Dodajte dvije žlice ulja i piletinu, dobro začinite solju i paprom te kuhajte oko 5 minuta da se meso lagano zahrska. Dok se piletina kuha, špatulom ju razdrobite na manje komade.

Kada je piletina gotova ubacite kupus, luk i češnjak. Dobro promiješajte pa wok poklopite i tako kuhajte 2-3 minute. Na taj način će se uz pomoć pare kupus brže skuhati i povenuti. Kada je kupus povenuo, maknite poklopac i nastavite kuhati otklopljeno dok sva tekućina ne ispari iz woka. Sada sve pogurajte na jednu stranu woka kako bi vam dno na jednom dijelu ostalo prazno. Na prazni dio dodajte preostalo ulje i na njega iskrenite razmućena jaja. Kuhajte ih koju minutu dok ne budu gotova, s time da ih za vrijeme kuhanja nježno presavijajte špatulom.

Kada su jaja gotova umiješajte rižu, Gochujang, kečap, soja sos i sezamovo ulje. Idućih nekoliko minuta sve kuhajte bez miješanja kako bi se dno lagano zahrskalo. Na kraju sve dobro promiješajte i odmah poslužite.

Chicken and Cabbage Fried Rice / Pržena riža sa piletinom i kupusom

Chicken and Chickpea Bolognese Sauce / Bolonjez od piletine i slanutka

Bolognese sauce is one of those pasta classics where everyone has their own version on how to make it. Since this means that you basically can’t go wrong with it, I decided to make mine with some chickpeas for additional protein and yumminess.

IMGP7494

IMGP7498

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.69 EUR per serving / 4.16 EUR for all)

For the sauce:

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

1 cup minced chicken (1.00 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

2 carrots (0.20 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

2 tsp dried oregano (0.13 EUR)

1 tsp dried basil (0.07 EUR)

1 tsp garlic powder (0.07 EUR)

½ tsp red pepper flakes (0.03 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

1 bay leaf (0.01 EUR)

1 can diced tomatoes (0.66 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

2 cups cooked chickpeas (0.40 EUR)

½ cup water (–)

2 tbsp fresh chopped parsley (0.13 EUR)

For the pasta:

Water (–)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

500 grams dried pasta (0.67 EUR)

IMGP7497

IMGP7501

METHOD:

Finely dice the onion and carrots and mince garlic. Place a deep skillet on high heat and sauté onion on olive oil for a few minutes, until slightly translucent. Add in the chicken mince, generously season with salt and pepper, then cook for about 10 minutes, until the meat is done. As the meat cooks, break it down with your spatula into smaller chunks.

When the meat is done, add in carrots, garlic, oregano, basil, garlic powder, red pepper flakes, smoked and Hungarian paprika and bay leaf. Give a good stir and cook for a minute until the spices become fragrant. Then add in diced tomatoes, tomato paste, chickpeas and water. Stir to combine and bring to a boil. Reduce heat and cook with a lid cracked open for 30 minutes. Give it an occasional stir and add a splash of water if needed. Towards the end of cooking, stir in fresh parsley.

While the sauce is simmering, bring a large pot of water to a boil. Add in salt, oil and pasta, then cook it to al dente according to the package instructions. Drain the pasta and transfer to a skillet with sauce to finish off cooking for the last two minutes. If needed, add a splash of pasta water to the sauce to thin it out. Serve immediately, or portion out for future lunches.

IMGP7499

IMGP7503


Bolonjez je jedan od onih klasičnih umaka za tjesteninu, tako da svatko ima neku svoju verziju. Pošto po meni to znači da u principu ne možete pogriješiti, ja sam svoj umak odlučila podebljati sa slanutkom za dodatne proteine i fini okus.

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 5,23 kn po porciji / 31,38 kn za sve)

Za umak:

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

1 šalica mljevene piletine (7,50 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

2 mrkve (1,50 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

2 žličice sušenog origana (1,00 kn)

1 žličica sušenog bosiljka (0,50 kn)

1 žličica sušenog češnjaka u prahu (0,50 kn)

½ žličice sušenog čilija u listićima (0,25 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,50 kn)

1 lovorov list (0,10 kn)

1 konzerva sjeckanih pelata (5,00 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

2 šalice kuhanog slanutka (3,00 kn)

½ šalice vode (–)

2 žlice sjeckanog svježeg peršina (1,00 kn)

Za tjesteninu:

Voda (–)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

500 g sušene tjestenine (5,00 kn)

PRIPREMA:

Fino nasjeckajte luk, mrkve i češnjak. Duboku tavu stavite na jaku vatru, pa na ulju par minuta dinstajte luk da postane staklast. Ubacite mljevenu piletinu, dobro začinite solju i paprom, pa kuhajte desetak minuta dok meso ne bude gotovo. Kako se meso kuha, špatulom ga razbijte na manje komadiće.

Kada je meso gotovo dodajte u tavu mrkve, sjeckani češnjak, origano, bosiljak, sušeni češnjak, čili, dimljenu i slatku papriku i lovorov list. Dobro promiješajte i kuhajte samo minutu da začini zamiriše prije nego ubacite pelate, koncentrat rajčice, slanutak i vodu. Promiješajte da se sve sjedini i pustite da zavrije. Tada smanjite vatru i krčkajte sa odškrinutim poklopcem oko 30 minuta. Prema potrebi promiješajte i ako zatreba podlijte s malo vode. Prema kraju kuhanja umiješajte svježi peršin.

Dok se umak krčka stavite veliki lonac vode da zavrije. Dodajte sol, ulje i tjesteninu, koju skuhajte al dente prema uputama na pakiranju. Ocijedite tjesteninu i ubacite ju u tavu sa umakom da se zadnje dvije minute skuha do kraja. Prema potrebi umak razrijedite sa malo vode u kojoj se kuhala tjestenina. Poslužite odmah ili si rasporedite u porcije za kasnije obroke.

Chicken and Chickpea Bolognese Sauce / Bolonjez od piletine i slanutka

Mushroom and Turkey Burgers / Burgeri od puretine i gljiva

These burgers are one of those things where you throw everything together in a food processor, which is basically one of my favorite type of recipes. If there is any way that I can reduce the amount of actual work I need to do myself in the kitchen, I’m all for it. I’m quite certain that laziness is in equal part a mother of invention, as is a necessity.

IMGP7396

IMGP7397

IMGP7401

INGREDIENTS:

(Yields 10 burgers / 0.45 EUR per burger / 4.55 EUR for all)

7-8 big Portobello mushrooms (1.33 EUR)

1 small onion (0.07 EUR)

2 garlic cloves (0.07 EUR)

Handful of fresh parsley (0.13 EUR)

2 cups ground turkey (2.67 EUR)

1 tsp pork lard (0.01 EUR)

2 tbsp ketchup (0.07 EUR)

1 tsp smoked paprika (0.07 EUR)

½ tsp garlic powder (0.03 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

Good pinch red pepper flakes (0.02 EUR)

IMGP7404

IMGP7407

METHOD:

Wash and pat dry the mushrooms and peel the onion and garlic. Roughly chop everything up, then throw in a food processor to grind down a bit, together with fresh parsley. Don’t pulse for too long, because you’ll end up with a mush, which is not what we’re going for. Add in all of the remaining ingredients and pulse briefly again, just to combine. Refrigerate for 30 minutes so the mixture is easier to handle.

Using your hands divide and shape the mixture into patties, then spread them out onto parchment lined baking sheet. At this point you can either freeze the patties for later use, pan fry them, or roast them in the oven at 200°C for 25-30 minutes. Just keep in mind that due to the water content in the mushrooms, these will shrink more than regular burgers, but are still very juicy and delicious.

IMGP7410
There is a patty under all that stuff, I promise. 😀

Ovi burgeri su jedan od onih divnih recepata u kojem možete sve sastojke ubaciti u multipraktik i pustiti njega da za vas odradi sav posao. Što je za mene idealno. Ako ikako postoji način da si smanjim količinu posla u kuhinji, ja sam apsolutno za. Sasvim sam sigurna kako je ljudska lijenost, u jednakoj mjeri kao i nužda, zaslužna za sve velike izume.

SASTOJCI:

(Za 10 burgera / 3,39 kn po burgeru / 33,96 kn za sve)

7-8 velikih šampinjona (10,00 kn)

1 mali luk (0,50 kn)

2 češnja češnjaka (0,50 kn)

Pregršt svježeg peršina (1,00 kn)

2 šalice mljevene puretine (20,00 kn)

1 žličica svinjske masti (0,05 kn)

2 žlice kečapa (0,50 kn)

1 žličica dimljene paprike (0,50 kn)

½ žličice češnjaka u prahu (0,25 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

Dobar prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,15 kn)

PRIPREMA:

Operite i kuhinjskim ručnikom posušite gljive te ogulite luk i češnjak. Grubo sve to nasjeckajte skupa sa peršinom i ubacite u multipraktik, pa pulsirajte da se sve usitni. Nemojte predugo pulsirati jer ćete dobiti gnjecavu kašu, a to nije ono što tu želimo. Dodajte sve preostale sastojke u multipraktik i još malo kratko propulsirajte samo da se svi sastojci sjedine. Smjesu stavite u hladnjak na 30-tak minuta kako bi se malo stisnula pa da vam s njom bude lakše rukovati.

Rukama smjesu raspodijelite i oblikujte u pljeskavice, pa njih raširite po protvanu koji ste obložili papirom za pečenje. Sada možete burgere smrznuti za kasniju upotrebu, ispržiti ih u tavi ili ih 25-30 minuta peći u pećnici zagrijanoj na 200°C. Samo imajte na umu to da će se burgeri dosta stisnuti radi veće količine vode u gljivama, ali će ispasti jako sočni i ukusni.

Mushroom and Turkey Burgers / Burgeri od puretine i gljiva

Minced Chicken, Mushroom and Veggie Stir-Fry with Peanut Sauce / Mljevena piletina, gljive i povrće iz woka u umaku od kikirikija

This is basically the same sauce from this cauliflower recipe. It was so good that I just had to have more of it. The stir-fry is greatly improvised from what we had around the fridge. I think some spring onion would be awesome here, but unfortunately we didn’t have any. Just the same, the recipe turned out delicious.

IMGP7230

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 1.31 EUR per serving / 5.23 EUR for all)

For the peanut sauce:

2 tbsp soy sauce (0.27 EUR)

2 tbsp warm water (–)

1 tbsp peanut butter (0.13 EUR)

1 tbsp sugar (0.01 EUR)

½ tsp corn starch (0.01 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.13 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp red pepper flakes (0.03 EUR)

For the stir-fry:

3 tbsp sunflower seed oil (0.04 EUR)

2 cups minced chicken (2.00 EUR)

2 tbsp soy sauce (0.27 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

3 medium oyster mushroom clusters – around 250 grams in total (1.00 EUR)

2 carrots (0.20 EUR)

3 red horn peppers (1.00 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

IMGP7243

METHOD:

First prepare the peanut sauce by whisking all of the ingredients on low heat until peanut butter and corn starch are completely dissolved and then bring to a gentle simmer. Cook for a few minutes, while stirring constantly so the sauce thickens a bit. Keep the sauce warm while you prepare the rest.

Wash, peel and chop all the vegetables and mushrooms, while keeping the ingredients separated. Place a deep pan or a wok on high heat for a few minutes until thoroughly heated through. Add in sunflower seed oil, minced chicken, soy sauce, salt and black pepper. Stir well to incorporate and break the chicken in small chunks with a spatula. Stir-fry for a few minutes, until chicken is thoroughly cooked through. Then gradually add in chopped mushrooms, carrots, red peppers and onion in this exact order, taking the time to cook every ingredient for a few minutes before throwing in the new one. When all is done, pour in the peanut sauce on top and give a good stir. Serve immediately over a bed of cooked rice.

IMGP7242


Umak u ovom jelu je u principu isti onaj iz recepta sa karfijolom jer mi je bio tako fini da sam jednostavno morala imati još. Kombinacija za wok je uvelike improvizirana od stvari koje smo imali doma po frižideru. Mislim da bi mladi luk super pasao u ovom jelu, ali mi ga na žalost nismo imali doma. Svejedno, jako sam zadovoljna sa time kako je ovaj recept na kraju ispao.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 9,76 kn po porciji / 39,05 kn za sve)

Za umak od kikirikija:

2 žlice soja sosa (2,00 kn)

2 žlice tople vode (–)

1 žlica kikiriki maslaca (1,00 kn)

1 žlica šećera (0,05 kn)

½ žličice kukuruznog škroba (0,03 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (1,00 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

Za wok:

3 žlice suncokretovog ulja (0,30 kn)

2 šalice mljevene piletine (15,00 kn)

2 žlice soja sosa (2,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

3 osrednja ‘grozda’ bukovača – oko 250 g sve skupa (7,50 kn)

2 mrkve (1,50 kn)

3 crvene paprike roge (7,50 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

PRIPREMA:

Prvo priredite umak od kikirikija tako da na slaboj vatri miješate sve sastojke, sve dok se maslac od kikirikija i kukuruzni škrob do kraja ne rastope. Pustite da sve lagano zavrije, te kuhajte nekoliko minuta uz stalno miješanje, tako da se umak zgusne. Držite umak na toplom dok pripremite sve ostalo.

Operite, ogulite i nasjeckajte svo povrće i gljive, no sve sastojke držite razdvojene. Stavite duboku tavu ili wok na jaku vatru i pustite par minuta da se dobro ugrije. Ubacite u wok suncokretovo ulje, meso, soja sos, sol i papar. Dobro promiješajte te piletinu usitnite špatulom. Kuhajte nekoliko minuta, dok meso ne bude skroz gotovo. Sada jedno po jedno ovim redoslijedom dodajte nasjeckane gljive, mrkve, paprike i luk, s time da pustite par minuta prije nego ubacite idući sastojak kako bi se sve dobro skuhalo. Kada je sve gotovo, zalijte umakom od kikirikija i dobro promiješajte. Poslužite odmah preko kuhane riže.

Minced Chicken, Mushroom and Veggie Stir-Fry with Peanut Sauce / Mljevena piletina, gljive i povrće iz woka u umaku od kikirikija