Mixed Pickled Veggies (Tursu / Torshi) / Miješano ukiseljeno povrće (turšija)

Whatever you wish to call this salad, it is a local staple and one of my favorite things to eat during winter months when fresh veggies are scarce and without much variety. Now is an ideal time to stock up on it, so I dedicated an afternoon to some canning.

IMGP6685

INGREDIENTS:

(Yields about 16 jars / 0.51 EUR per jar / 8.12 EUR for all)

For the brine:

1 liter distilled 9% vinegar (0.40 EUR)

5 liters water (–)

5 tbsp salt (0.03 EUR)

5 tbsp sugar (0.03 EUR)

Veggies:

1 kilo carrots (0.93 EUR)

1 kilo small gherkins (1.60 EUR)

1 kilo green bell peppers (0.93 EUR)

1 kilo green tomatoes (0.80 EUR)

1 kilo cabbage (1.00 EUR)

1 kilo cauliflower (2.00 EUR)

Additional:

Handful of black peppercorns (0.40 EUR)

IMGP6686

METHOD:

Start off by preparing your jars. Wash them in hot soapy water and allow to fully dry off. Throw a few peppercorns into each jar. You can also add in garlic, bay leaf, dill and the like, but I prefer to have a more neutral taste and skip these aromatics. Wash and thoroughly clean all the veggies while ensuring you throw out any suspicious parts. Cut the veggies into smaller pieces and divide between the jars. Prepare the brine by heating up all of the ingredients until almost boiling, so the salt and sugar are completely melted. Divide the brine between jars and ensure all the veggies are fully submerged. You can also press the veggies down with toothpicks or special plastic rings.

Seal the jars and give them a 10 minute hot water bath. Allow the jars to cool completely before storing in a dark and cool place. After three weeks the veggies will be pickled and ready to enjoy.

IMGP6687


Ova jednostavna salata jedna mi je od najdražih stvari tijekom zimskih mjeseci kada svježeg povrća nema u raznolikom izobilju. Sada je idealno vrijeme za napraviti zalihe, pa sam jedno poslijepodne posvetila kiseljenju.

SASTOJCI:

(Za oko 16 teglica / 3,81 kn po tegli / 61,00 kn za sve)

Za zaljev:

1 litra 9% alkoholnog octa (3,00 kn)

5 litara vode (–)

5 žlica soli (0,25 kn)

5 žlica šećera (0,25 kn)

Povrće:

1 kg mrkve (7,00 kn)

1 kg sitnih krastavaca (12,00 kn)

1 kg zelenih paprika babura (7,00 kn)

1 kg zelenih rajčica (6,00 kn)

1 kg zelja (7,50 kn)

1 kg cvjetače (15,00 kn)

Dodatno:

Pregršt crnog papra u zrnu (3,00 kn)

PRIPREMA:

Za početak dobro operite staklenke sa deterdžentom i vrućom vodom i ostavite da se skroz posuše. U svaku staklenku ubacite par zrna papra. Možete također dodati i češnjak, lovorov list, kopar i slično, ali ja više volim neutralni okus pa ne stavljam ništa od toga. Dobro operite i očistite svo povrće te obavezno bacite sve što vam se čini imalo sumnjivo. Povrće narežite na manje komade i rsporedite među staklenkama. Zaljev pripremite tako da zagrijete sve sastojke dok skoro ne zakipe, a da se sol i šećer skroz rastope. Rastočite zaljev po staklenkama, pazeći da je svo povrće potopljeno. Povrće možete također pritisnuti prema dolje čačkalicama ili posebnim plastičnim prstenovima.

Zatvorite staklenke i obradite ih na 10 minuta u kipućoj kupelji. Pustite da se staklenke skroz ohlade prije nego ćete ih odložiti na tamno i hladno mjesto. Povrće će biti ukiseljeno i spremno za jelo nakon tri tjedna.

Advertisements
Mixed Pickled Veggies (Tursu / Torshi) / Miješano ukiseljeno povrće (turšija)

Roasted Tomato and Horn Pepper Salsa (vegan) / Šalša od pečenih rajčica i paprika roga (veganska)

You know that summer is slowly winding down when ripe juicy tomatoes are on every corner. I am absolutely filling up my freezer with this salsa so I can eat it for the whole year, because it’s delicious and super easy to make. The oven does all the work for you and I find the whole meal prep less daunting when I work in smaller batches. Later on you just need to boil some pasta, heat up the salsa on a splash of olive oil and dinner is served.

The recipe below is an approximation when it comes to ingredient amounts, but this combo of tomatoes and sweet horn peppers works best with my taste buds at the moment.

IMGP6622

INGREDIENTS

(Yields about 15 servings / 0.29 EUR per serving / 4.40 EUR for all)

20 big Roma tomatoes (2.00 EUR)

5 big red horn peppers (0.67 EUR)

5 large onions (0.50 EUR)

2 garlic bulbs (0.27 EUR)

2 tsp salt (0.01 EUR)

2 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

10 tbsp olive oil (0.88 EUR)

IMGP6621

IMGP6625

METHOD:

Preheat oven to 200°C. Wash and halve tomatoes. Halve peppers and discard stems and seeds. Quarter the onions with skins intact. Break garlic bulbs into cloves, but leave the skins on them. Arrange tomatoes, peppers, onion chunks and garlic cloves on a baking tray in a single layer. Generously sprinkle with salt and pepper and drizzle with olive oil. Bake for about 1 hour, until everything is slightly charred.

Allow to cool a bit before peeling and discarding onion and garlic skins. Blitz everything in a food processor to desired consistency and portion out if you wanna freeze for later. This sauce is fantastic on its own, served over pasta. But it’s also very customizable and you can definitely add in any other meat or veggies. It’s also a superb base for a homemade tomato soup and will make a homemade pizza taste like heaven.

IMGP6627

IMGP6626

IMGP6628


Znate da se ljeto polako primiče kraju kada su zrele i sočne rajčice na svakom koraku. Planiram dubkom napuniti naš frizer ovom šalšom kako bi ju mogli jesti cijele godine, jer je prefina i jako jednostavna za napraviti. Pećnica će za vas odraditi većinu posla, a meni je cijeli pothvat sasvim lagan kada ovu šalšu radim u manjim turama. Kasnije trebate samo skuhati tjesteninu, podgrijati šalšu na malo maslinovog ulja i imate spreman ručak.

Recept u nastavku je poprilično odokativan što se tiče količine sastojaka, ali  ovakav omjer rajčica i slatke paprike roge nekako najabolje odgovara mojem ukusu u ovom trenutku.

SASTOJCI:

(Za oko 15 porcija / 2,32 kn po porciji / 34,87 kn za sve)

20 velikih rajčica šljivara (15,00 kn)

5 velikih crvenih paprika roga (5,00 kn)

5 velikih glavica luka (3,75 kn)

2 glavice češnjaka (4,00 kn)

2 žličice soli (0,02 kn)

2 žličice svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

10 žlica maslinovog ulja (6,60 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 200°C. Operite i raspolovite rajčice. Raspolovite paprike i bacite sjemenke i peteljke. Raščetvorite luk skupa sa ljuskom. Razlomite češnjak na češnjeve, ali također ostavite ljuske. Rasporedite rajčice, papriku, luk i češnjak po protvanu za pečenje, posipajte solju i paprom, te pokapajte maslinovim uljem. Pecite oko 1 sat, dok se sve lagano ne zapeče.

Ostavite da se sve malo ohladi prije nego što ćete oguliti i baciti ljuske sa luka i češnjaka. Sve propulsirajte u multipraktiku do željene konzistencije te rasporedite u porcije prije nego što ćete zamrznuti za kasnije. Ova šalša je fantastična sama za sebe sa tjesteninom, no također je i veoma prilagodljiva te joj možete dodati razna mesa i druga povrća. Ujedno je i izvrsna baza za domaću juhu od rajčica, a sa njom će vam domaća pizza ispasti savršeno.

Roasted Tomato and Horn Pepper Salsa (vegan) / Šalša od pečenih rajčica i paprika roga (veganska)

Apricot Jam / Pekmez od marelice

We bought a batch of apricots the other day which were super tasty, but already a bit beaten up and would go bad in a day or two if stored in a fridge. Which only means that they were perfect for jam! Such a small batch was quickly done and I didn’t go through hassle of water bath, because I stored the jam in a fridge and plan on using it up fairly quickly. Such jam can also be kept in freezer. Hopefully I’ll whip up another batch while apricots are still around.

IMGP6558

INGREDIENTS:

(Yields 2-3 jars / 1.47 EUR)

500 grams apricots (1.00 EUR)

250 grams sugar (0.20 EUR)

2 tbsp lemon juice (0.27 EUR)

IMGP6578

METHOD:

Prepare the jars and lids by washing them in hot soapy water. Wash, pit and roughly chop up the apricots, then toss them with half the sugar and two tablespoons of lemon juice. Add to a pot and place on high heat. Reduce the heat to medium when it starts bubbling up, then cook for about 20-30 minutes while stirring frequently. Remove from the heat and puree to desired consistency with an immersion blender. Stir in remaining sugar. It’s also a good idea to taste the jam at this point to adjust the sugar amount. I prefer my jam on a less sweeter side, so maybe you’ll need to add in a bit more sugar.

Return the pot to medium heat and cook while stirring to desired thickness. You can test the jam thickness by adding a teaspoon of it to a frozen plate. If it thickens, you’re good to go. Distribute the jam between prepared jars. Allow to cool to room temperature before storing in a fridge or freezer.

IMGP6581


Neki smo dan kupili marelice koje su bile jako ukusne, ali već pomalo natučene pa bi se kroz koji dan u frižideru sigurno skroz pokvarile. Što znači da su savršene za pekmez! Takva mala količina je bila brzo gotova, a nisam se gnjavila sa time da pune teglice ubacim u vodenu kupelj, jer ću pekmez ionako držati u frižideru i planiram ga brzo potrošiti. Ovakav pekmez također možete čuvati i u zamrzivaču. Samo se nadam da ću uspjeti napraviti još pekmeza dok još ima marelica.

SASTOJCI:

(Za 2-3 teglice / 11,00 kn)

500 g marelica (7,50 kn)

250 g šećera (1,50 kn)

2 žlice limunovog soka (2,00 kn)

PRIPREMA:

Prvo si pripremite teglice i poklopce tako da ih dobro operete u toploj vodi sa deterdžentom. Operite, očistite i grubo narežite marelice, pa ih pomiješajte sa pola šećera i dvije žlice limunovog soka. Ubacite sve u lonac i stavite na jaku vatru. Kada zavrije, smanjite vatru na srednje i kuhajte 20-30 minuta uz učestalo miješanje. Maknite s vatre i propasirajte sa štapnim mikserom do željene konzistencije. Umiješajte preostali šećer. Bilo bi dobro i da probate pekmez i tako prilagodite količinu šećera. Ja volim manje slatke stvari, tako da ćete vi možda trebati još malo zasladiti.

Vratite lonac na srednju vatru i uz miješanje kuhajte do željene gustoće. Gustoću pekmeza možete provjeriti tako da stavite žličicu na zamrznuti tanjurić. Ako se zgusne, to je to. Raspodijelite pekmez po pripremljenim teglicama. Pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije nego pekmez spremite u frižider ili zamrzivač.

Apricot Jam / Pekmez od marelice

Quick Cherry and Apricot Jam / Brzinski pekmez od trešanja i marelica

Oh, summer fruits! I’m in love with all the delicious and sweet flavors. I’ll be honest with you and admit that my jam game has been super slow this year. I’ve only made this one batch of cherry apricot jam, but there is so much more I wanna do while all the lovely produce is still in season. Hopefully, I’ll have more recipes with you to share.

IMGP6524

INGREDIENTS:

(Yields 4 jars / 1.17 EUR per jar / 4.67 EUR for all)

750 grams pitted cherries (2.00 EUR)

500 grams pitted apricots (1.00 EUR)

500 grams sugar (0.47 EUR)

2 tbsp lemon juice (0.27 EUR)

1 packet of 2:1 gelling sugar – I used dr. Oetker (0.93 EUR)

IMGP6533

METHOD:

First prepare your jars and lids by washing them well in hot soapy water. In a big pot, toss together cherries, apricots, 2 tablespoons of sugar, lemon juice and gelling sugar. Place on high heat and bring to a boil. Remove from heat and puree with immersion blender to desired consistency. Add remaining sugar, return to heat and cook for three minutes, while stirring constantly.

Divide the jam between prepared jars. Wipe the rims clean and seal. The jam might seem very liquid at this point, but don’t worry. It will thicken a lot as it cools down.

If you want to be extra careful, you can place the jars in a hot water bath for 10 minutes, or place them in the oven set on 150°C for 20 minutes. Allow the jars to cool completely before storing the jam in a cool and dark place.

IMGP6532


Zaljubljena sam u sve fine i slatke okuse ljetnog voća. Biti ću skroz iskrena sa vama i priznati kako mi je proizvodnja pekmeza ove godine skroz usporena. Napravila sam samo ovu jednu rundu pekmeza od trešnje i marelice i to je to. Ali ima još hrpa toga što bi htjela smutiti dok su sve ove divne voćke još uvijek u sezoni. Zato se nadam da ću sa vama moći podijeliti još recepata.

SASTOJCI:

(Za 4 teglice / 8,75 kn po teglici / 35,00 kn za sve)

750 g očišćenih trešanja (15,00 kn)

500 g očišćenih marelica (7,50 kn)

500 g šećera (3,50 kn)

2 žlice soka od limuna (2,00 kn)

1 paketić 2:1 džemfixa – ja sam koristila dr. Oetker (7,00 kn)

PRIPREMA:

Prvo pripremite svoje teglice i poklopce tako da ih dobro operete sa deterdžentom i vrućom vodom. U velikom loncu pomiješajte trešnje, marelice, 2 žlice šećera, sok od limuna i džemfix. Stavite na jaku vatru i pustite da zavrije. Maknite sa vatre i štapnim mikserom propasirajte do željene konzistencije. Dodajte preostali šećer i vratite na vatru, pa kuhajte tri minute uz stalno miješanje.

Raspodijelite pekmez po pripremljenim staklenkama. Obrišite grla staklenki i zavrnite poklopce. Pekmez vam se možda čini kao da je prerijedak, ali će se stisnuti kako se bude hladio, pa budite bez brige.

Kao dodatnu mjeru opreznosti možete napunjene staklenke potopiti u proključalu vodu i tako kuhati 10 minuta ili ih na 20 minuta staviti u pećnicu zagrijanu na 150°C. Pustite da se sve skroz ohladi prije nego staklenke uskladištite na tamnom i hladnom mjestu.

Quick Cherry and Apricot Jam / Brzinski pekmez od trešanja i marelica

No-Knead Overnight Ciabatta / Ciabatta koja se ne mijesi

This is the perfect lazy bread for lazy summer days. I don’t know about you guys, but my motivation for cooking suddenly dwindles down as temperatures start to plummet. I’m pretty certain I’m not alone in this.

IMGP6462

INGREDIENTS:

(For 1 ciabatta / 0.23 EUR)

For the dough:

2 cups plain white flour (0.13 EUR)

¼ tsp active dry yeast (0.03 EUR)

1 tbsp sugar (0.01 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tbsp olive oil (0.04 EUR)

1 cup warm water (–)

Additional:

Extra flour for dusting (0.01 EUR)

IMGP6432

IMGP6441

METHOD:

In a bowl, whisk together flour, yeast, sugar and salt. Pour water and olive oil over the mixture, then stir with a spoon until everything is well combined. Cover the bowl with cling foil and allow the dough to rest overnight in a warm room.

The next day turn the dough over on a clean, well-floured surface and fold over with a dough scraper a couple of times. Shape the dough into a square, gently transfer on parchment lined baking tray, cover with clean tea towel and allow to rest for another 2 hours.

Preheat the oven to 220°C with another baking tray inserted inside. Carefully transfer the dough together with its parchment on a preheated tray and bake for 25 minutes, until deep golden brown. Transfer the baked bread on a rack to come to a room temperature before slicing.

IMGP6457

IMGP6463

IMGP6484


Ovo je savršeni lijeni kruh za lijene ljetne dane. Ne znam kako je vama, ali moja motivacija za kuhanje opada proporcionalno tome kako temperature rastu. A nekako imam osjećaj da nisam jedina koja se tako osjeća.

SASTOJCI:

(Za 1 ciabattu / 1,74 kn)

Za tijesto:

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

¼ žličice suhog kvasca (0,25 kn)

1 žlica šećera (0,05 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žlica maslinovog ulja (0,33 kn)

1 šalica tople vode (–)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

U zdjeli pomiješajte brašno, kvasac, šećer i sol. Prelijte preko svega vodu i ulje, pa dobro promiješajte žlicom dok se sve ne sjedini. Prekrijte zdjelu prijanjajućom folijom i ostavite da miruje preko noći u toploj prostoriji.

Sljedećeg dana iskrenite tijesto na čistu i dobro pobrašnjenu radnu plohu. Strugalicom presavinite tijesto nekoliko puta i formirajte u kvadrat. Nježno preselite tijesto na protvan obložen papirom za pečenje i prekrijte čistom krpom. Ostavite da miruje još 2 sata.

Zagrijte pećnicu na 220°C skupa sa još jednim protvanom. Pažljivo preselite tijesto skupa sa papirom za pečenje na ugrijani protvan te pecite 25 minuta dok ne dobije lijepu zlatno-smeđu boju. Preselite kruh na rešetku i pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije nego ga krenete rezati.

No-Knead Overnight Ciabatta / Ciabatta koja se ne mijesi

Seedy No-Knead Overnight Oat Bread / Kruh koji se ne mijesi sa sjemenkama i zobenim brašnom

I’m trying to eat more oats, so I’m also figuring out how to incorporate them into everything and anything. One of the good ways is using oat flour in baking. Don’t worry if you can’t find any oat flour, though. Just throw some rolled oats into a food processor and pulse to grind them down. You can also control the texture that way too, and maybe leave it on a bit chunkier side if you are so inclined.

This bread whips up in no time and is so tasty that you really have to give it a try. It also bakes in a preheated oven-safe dish, so the crust is gonna be all crispy and cracked but the inside will remain moist and juicy. For those types of things I use a heavy cast iron lidded pot, but any heavy lidded oven-safe dish will do.

IMGP6487

INGREDIENTS:

(Yields 1 loaf / 0.97 EUR)

For the dough:

1 cup oat flour (0.17 EUR)

1 cup whole-wheat flour (0.10 EUR)

3 tbsp ground flax seeds (0.10 EUR)

4 tbsp pumpkin seeds (0.27 EUR)

4 tbsp sunflower seeds (0.27 EUR)

¼ tsp active dry yeast (0.03 EUR)

1 tbsp sugar (0.01 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 and ¼ cup warm water (–)

Additional:

Extra flour for dusting (0.01 EUR)

IMGP6433

IMGP6442

IMGP6455

METHOD:

In a large mixing bowl, whisk together all of the dry ingredients. Pour warm water over the mixture and stir with a spoon to form shabby dough. Cover the mixing bowl with cling foil and allow the dough to rise overnight in a warm room.

After the overnight fermentation, dump the dough on a well-floured counter, fold over with a dough scraper a couple of times and shape into a ball. Transfer the dough to a bowl lined with parchment paper, similar in shape and size to the dish you’re going to use for baking. Cover with clean tea towel and leave to rise for a second time for another hour.

Preheat the oven together with a heavy oven-safe lidded pot to 220°C. This is gonna take about 30 minutes, so plan the second dough proofing accordingly. Once the oven and the heavy pot are thoroughly preheated, carefully transfer the dough together with parchment paper into the hot pot and bake covered for 30 minutes. After 30 minutes, uncover and bake for additional 10 minutes to get that lovely crust.

Once the bread is done, transfer it to a wire rack and allow it to cool completely before slicing into it.

IMGP6458

IMGP6465

IMGP6486


Ovih se dana trudim jesti više zobenih pahuljica, a tokđer smišljam i načine kako ih ubaciti u razna jela. Jedna super metoda je korištenje zobenog brašna pri pečenju. No, ne brinite ako nigdje ne možete pronaći zobeno brašno. Samo ubacite zobene pahuljice u multipraktik i propulsirajte ih da se smelju. Na taj način također možete kontrolirati i teksturu, pa ako ste tako raspoloženi, imate mogućnost i da dobijete krupnije mljeveno brašno.

Smutiti ovaj kruh je stvarno čas posla, a tako je fini da ga jednostavno morate isprobati. Također, peče se u zagrijanoj posudi pa da će korica biti hrskava i ispucana, a unutrašnjost sočna. Za takve stvari ja uvijek koristim teški lonac sa poklopcem od lijevanog željeza. Naravno, svaka teška posuda sa poklopcem koja smije u pećnicu ovdje funkcionira.

SASTOJCI:

(Za 1 štucu / 7,16 kn)

Za tijesto:

1 šalica zobenog brašna (1,25 kn)

1 šalica integralnog pšeničnog brašna (0,75 kn)

3 žlice mljevenih sjemenki lana (0,75 kn)

4 žlice bučinih sjemenki (2,00 kn)

4 žlice suncokretovih sjemenki (2,00 kn)

¼ žličice suhog kvasca (0,25 kn)

1 žlica šećera (0,05 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 i ¼ šalice tople vode (–)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

U velikoj zdjeli pomiješajte sve suhe sastojke. Prelijte vodom i žlicom miješajte dok se ne formira labavo tijesto. Pokrijte zdjelu prijanjajućom folijom i pustite da se tijesto diže preko noći u toploj prostoriji.

Nakon što je tijesto isfermentiralo preko noći, iskrenite ga na dobro pobrašnjenu radnu plohu. Tijesto par puta preklopite strugalicom i oblikujte u loptu. Preselite kuglu tijesta u posudu obloženu papirom za pečenje, a koja veličinom i oblikom približno odgovara posudi u kojoj ćete kasnije peći kruh. Pokrijte posudu čistom krpom i ostavite da se tijesto drugi puta diže još sat vremena.

Zagrijte pećnicu skupa sa teškom posudom s poklopcem na 220°C. Za ovo će vam trebati oko 30 minuta, pa tako gledajte da planirate i drugo dizanje tijesta. Kada su pećnica i posuda zagrijani, pažljivo preselite tijesto skupa sa papirom za pečenje u vruću posudu i pecite poklopljeno 30 minuta. Nakon 30 minuta otklopite i pecite još 10 minuta da se napravi lijepa korica.

Kada je kruh gotov, preselite ga na rešetku i skroz ohladite prije rezanja.

Seedy No-Knead Overnight Oat Bread / Kruh koji se ne mijesi sa sjemenkama i zobenim brašnom

No-Knead Olive and Garlic Bread / Kruh sa maslinama i češnjakom koji se ne mijesi

This bread is like a ciabatta – focaccia lovechild. It’s super fragrant and moist and you can whip it up in just a few minutes. If you’ve been around this blog you already know my appreciation for no-knead baking methods, so it’s no surprise I’ve wanted to make Mediterranean style bread in such way.

IMGP6402

IMGP6403

INGREDIENTS:

(For 1 smallish loaf / 0.93 EUR)

For the dough:

1/3 cup pitted olives (0.40 EUR)

2-3 garlic cloves (0.10 EUR)

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

½ teaspoon active dry yeast (0.07 EUR)

1 tsp sugar (0.01 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tsp dried oregano (0.07 EUR)

3 tbsp olive oil (0.13 EUR)

1 cup warm water (–)

Additional:

Flour for sprinkling (0.01 EUR)

IMGP6406

METHOD:

Roughly chop up olives and mince garlic. In a bowl, whisk together flour, yeast, sugar, salt and oregano. Add in olives and garlic, pour in olive oil and water, and give everything a good stir. Cover the bowl with a cling foil and allow to rest in a warm room for about 3 hours to ferment.

After 3 hours, preheat the oven to 220°C with a baking tray inserted inside. Line another baking tray with parchment paper and set aside. Dump the fermented dough on a well-floured work surface and turn the dough over with dough scraper just a few times. Shape it in a rough circle or square and transfer to parchment lined baking tray. This dough is gonna be quite moist, so don’t worry yourself with too much fussing. Cover the dough with a clean kitchen towel and allow it to rest for another 30 minutes.

After 30 minutes, carefully transfer the dough together with parchment paper on a preheated baking tray. Bake for about 25 minutes, until deep golden brown. Transfer baked bread on a rack to come to room temperature before slicing.

IMGP6405

IMGP6407

IMGP6414


Da ciabatta i focaccia imaju ljubavnu vezu, ovaj kruh bi bio njihov potomak. Jako je aromatičan i sočan, a najbolje je što ga možete smutiti u samo par minuta. Ako ste već navraćali na ovaj blog, opće poznata vam je stvar da sam luda za kruhovima koji se ne mijese. Zato nije uopće čudno što sam takvu metodu htjela isprobati i na nekom mediteranskom receptu.

SASTOJCI:

(Za 1 omanju štrucu / 6,87 kn)

Za tijesto:

1/3 šalice maslina bez koštica (3,00 kn)

2-3 češnja češnjaka (0,75 kn)

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

½ žličice suhog kvasca (0,50 kn)

1 žličica šećera (0,02 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žličica sušenog origana (0,50 kn)

3 žlice maslinovog ulja (0,99 kn)

1 šalica tople vode (–)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

Grubo narežite masline te sitno nasjeckajte češnjak. U zdjeli pomiješajte brašno, kvasac, šećer, sol i origano. Ubacite unutra masline i češnjak, zalijte maslinovim uljem i vodom, pa sve dobro izmiješajte. Pokrijte zdjelu prijanjajućom folijom i ostavite da tijesto fermentira u toploj prostoriji oko 3 sata.

Nakon 3 sata zagrijte pećnicu na 220°C skupa sa jednim protvanom. Drugi protvan obložite papirom za pečenje i stavite na stranu. Iskrenite tijesto na dobro pobrašnjenu radnu plohu, pa ga strugalicom za tijesto samo presavinite nekoliko puta. Oblikujte tijesto približno u krug ili kvadrat i nježno stavite na protvan obložen papirom za pečenje. Ovo tijesto će biti poprilično mekano, pa se nemojte puno gnjaviti da postignete željeni oblik. Prekrijte tijesto čistom krpom i ostavite da odmara još 30 minuta.

Nakon 30 minuta pažljivo preselite tijesto skupa sa papirom za pečenje na vrući protvan koji ste ostavili da se grije u pećnici. Pecite oko 25 minuta, dok kruh ne dobije lijepu zlatno-smeđu boju. Preselite kruh na rešetku i pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije nego ga krenete rezati.

No-Knead Olive and Garlic Bread / Kruh sa maslinama i češnjakom koji se ne mijesi