Korean Chicken Stir-Fry II / Korejska piletina iz woka II

As I’ve already announced in my previous post, here is the second Korean chicken stir-fry recipe I’ve cooked up during the last couple of days. The meat marinade is the same as in previous one, so feel free to prepare a bigger batch of meat and later cook it up in two different ways.

IMGP6378

INGREDIENTS:

(Yields 2 servings / 2.36 EUR per serving / 4.71 EUR for all)

For the meat:

1 chicken breast (2.67 EUR)

1 tbsp Gochujang (0.13 EUR)

1 tbsp soy sauce (0.07 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

3 tbsp sunflower seed oil, divided (0.04 EUR)

For stir-fry:

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

2 red horn peppers (1.00 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

1 tbsp Gochujang (0.13 EUR)

2 large carrots (0.20 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

¼ cup water (–)

1 tsp soy sauce (0.03 EUR)

1 tbsp fish sauce (0.13 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

1 tbsp corn starch (0.02 EUR)

IMGP6379

METHOD:

Remove bone and skin from chicken breast, then cut the meat into thin strips. Mix well with Gochujang, soy sauce and salt, so all pieces are coated and allow to rest in a fridge for at least half an hour, but best overnight.

Right before cooking wash and finely slice all the veggies, so you have everything prepared as things are gonna move quickly. I used mandoline slicer to shred peppers, carrots and onion, so it was all done in no time.

When ready to cook, place empty wok on high heat for a few minutes until it’s thoroughly heated through. Stir-fry the meat on sunflower oil in two or three smaller batches until crispy and slightly charred. As necessary, add a bit more oil to your wok. Remove all the meat from wok and set aside.

Return wok to high heat and add in the remaining tablespoon of oil, then stir-fry red peppers for a few minutes. Add in garlic and Gochujang, stir and cook for another minute or two so the flavors can bloom. Throw in carrot and after a minute or two of stir-frying, finally add in the onion and pour water on top. The steam from the water is gonna soften the veggies and they will be done in just a minute or so. Return the meat to wok, season everything with soy sauce, fish sauce and sesame oil, then sprinkle with corn starch and give a good final stir so it all comes together and the sauce thickens.

Serve immediately over a bed of cooked rice.

IMGP6377


Kako sam vam u prošlom postu i najavila, evo vam još jedan recept za korejsku piletinu iz woka koju sam pripremila u zadnjih par dana. Marinada za meso je ista kao i u prošlom receptu, tako da možete prirediti veću količinu mesa i onda ju kasnije skuhati na dva načina.

SASTOJCI:

(Za 2 porcije / 17,66 kn po porciji / 35,31 kn za sve)

Za meso:

1 pileća prsa (20,00 kn)

1 žlica Gochujanga (1,00 kn)

1 žlica soja sosa (0,50 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

3 žlice suncokretovog ulja, podijeljene (0,30 kn)

Za wok:

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

2 crvene paprike roge (7,50 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

1 žlica Gochujanga (1,00 kn)

2 velike mrkve (1,50 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

¼ šalice vode (–)

1 žličica soja sosa (0,25 kn)

1 žlica ribljeg umaka (1,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

2 žlice kukuruznog škroba (0,15 kn)

PIPREMA:

Odkoštite i skinite kožu sa pilećih prsa, pa narežite meso na tanke trakice. Dobro promiješajte sa Gochujangom, soja sosom i soli tako da su svi komadići mesa obloženi, te ostavite barem pola sata u hladnjaku, a najbolje preko noći.

Prije nego krenete kuhati operite i fino narežite svo povrće, kako bi vam sve bilo spremno jer će samo kuhanje ići jako brzo. Ja sam sve narezala na oštri ribež za zelje, pa sam bila za čas gotova.

Kada ste spremni za kuhanje, stavite prazni wok na jaku vatru na par minuta da se dobro ugrije. Ispržite pripremljeno meso na suncokretovom ulju u dvije ili tri manje ture dok se ne zahrska. Po potrebi u wok dodajte malo po malo ulja. Maknite svo meso iz woka i stavite na stranu.

Vratite wok na jaku vatru i u njega dodajte preostalu žlicu ulja, pa uz miješanje par minuta pržite papriku. Dodajte češnjak i Gochujang, promiješajte i kuhajte koju minutu da se okusi razviju. Ubacite u wok mrkvu, pa nakon minutu-dvije kuhanja ubacite i luk pa podlijte vodom. Vruća će para omekšati povrće i ono će biti gotovo za samo par minuta. Vratite meso u wok, začinite sve sa soja sosom, ribljim umakom i sezamovim uljem, pa posipajte po svemu kukuruzni škrob. Za kraj sve dobro promiješajte da se sjedini, a umak zgusne.

Poslužite odmah preko kuhane riže.

Korean Chicken Stir-Fry II / Korejska piletina iz woka II

Korean Chicken Stir-Fry I / Korejska piletina iz woka I

A few weeks ago my BFF brought me a bag of Gochujang – Korean chili paste, so expect to see it used and abused in many dishes to come. As you could already guess from the recipe title, there are more Korean chicken stir-fry recipes I plan on publishing, so be sure to check in soon, if that’s how you roll.

IMGP6362

INGREDIENTS:

(Yields 2 servings / 2.21 EUR per serving / 4.41 EUR for all)

For the meat:

1 chicken breast (2.67 EUR)

1 tbsp Gochujang (0.13 EUR)

1 tbsp soy sauce (0.07 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

2 tbsp corn starch (0.04 EUR)

3 tbsp sunflower seed oil, divided (0.04 EUR)

For stir-fry:

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

2 red horn peppers, thinly sliced (1.00 EUR)

6 garlic cloves, minced (0.20 EUR)

Small piece of ginger, minced (0.07 EUR)

1 tsp Gochujang (0.07 EUR)

1 tsp soy sauce (0.03 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

¼ cup water (–)

IMGP6345

IMGP6358

METHOD:

Remove bone and skin from chicken breast, then cut the meat into thin strips. Mix well with Gochujang, soy sauce and salt, so all pieces are coated and allow to rest in a fridge for at least half an hour, but best overnight.

When ready to cook, place empty wok on high heat for a few minutes until it’s thoroughly heated through. Toss the prepared meat in corn starch. Stir-fry the meat on sunflower oil in two or three smaller batches until crispy and slightly charred. As necessary, add a bit more oil to your wok. Remove all the meat from wok and be sure to deglaze the pan with a bit of water. Pour all those delicious juices from the pan over meat and set aside.

Return wok to high heat and add in the remaining tablespoon of oil, then stir-fry red peppers for a few minutes. Add in garlic, ginger and Gochujang, stir and cook for another minute or two. Return in the meat with all its juices, add another teaspoon of soy sauce, sesame oil and water, then stir until everything is combined and heated through. The corn starch remnants from frying the meat will thicken the sauce until it’s nice and glossy. Serve immediately over a bed of cooked rice, or stir in precooked noodles. I used these homemade thick noodles.

IMGP6359

IMGP6361

IMGP6367


Pred par mi je tjedana najbolja frendica donijela paket Gochujanga – korejske chili paste, tako da očekujte da će se taj sastojak pojavljivati u mnogim budućim jelima. Kako ste već mogli pogoditi iz naslova, planiram objaviti još recepata za korejsku piletinu iz woka, pa svakako navratite opet, ako vam se takva klopa sviđa.

SASTOJCI:

(Za 2 porcije / 16,48 kn po porciji / 32,96 kn za sve)

Za meso:

1 pileća prsa (20,00 kn)

1 žlica Gochujanga (1,00 kn)

1 žlica soja sosa (0,50 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

2 žlice kukuruznog škroba (0,30 kn)

3 žlice suncokretovog ulja, podijeljene (0,30 kn)

Za wok:

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

2 crvene paprike roge, tanko narezane (7,50 kn)

6 češnjeva češnjaka, sitno sjeckanih (1,50 kn)

Mali komadić đumbira, sitno sjeckani (0,50 kn)

1 žličica Gochujanga (0,50 kn)

1 žličica soja sosa (0,25 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

¼ šalice vode (–)

PRIPREMA:

Odkoštite i skinite kožu sa pilećih prsa, pa narežite meso na tanke trakice. Dobro promiješajte sa Gochujangom, soja sosom i soli tako da su svi komadići mesa obloženi, te ostavite barem pola sata u hladnjaku, a najbolje preko noći.

Kada ste spremni za kuhanje, stavite prazni wok na jaku vatru na par minuta da se dobro ugrije. Pripremljeno meso pomiješajte sa kukuruznim škrobom. Pržite meso na suncokretovom ulju u dvije ili tri manje ture. Po potrebi u wok dodajte malo po malo ulja. Maknite svo meso iz woka i svakako sa malo vode otopite sve što se uhvatilo po woku. Te fine sokove prelijte preko mesa i stavite na stranu.

Vratite wok na jaku vatru i u njega dodajte preostalu žlicu ulja, pa uz miješanje par minuta pržite papriku. Dodajte češnjak, đumbir i Gochujang, promiješajte i kuhajte još minutu-dvije. Vratite u wok meso sa svim sokovima, dodajte još žličicu soja sosa, sezamovo ulje i vodu, pa dobro sve promiješajte i kratko prokuhajte da se sve sjedini i ugrije. Ostaci kukuruznog škroba od prženja mesa će zguznuti umak dok ne bude izvrstan i sjajan. Poslužite odmah preko kuhane riže, ili umiješajte u sve kuhanu tjesteninu. Ja sam upotrijebila ove domaće rezance.

Korean Chicken Stir-Fry I / Korejska piletina iz woka I

Homemade Egg Pasta / Domaća tjestenina s jajima

I’ve been meaning to tackle with homemade pasta for ages, but I always imagined it like some super laborious process and would simply succumb to store-bought pasta. After finally giving it a go I discovered a few things. First of all, homemade pasta is a piece of cake. It takes only minutes to whip up and is a completely straightforward task. Secondly, your arms are gonna get a good workout out of it if you’re not using a mixer. And finally, homemade pasta is delicious. Also, I can’t wait to take this basic recipe further and throw in all sorts of fun things into the mix, like different flours or veggie puree.

IMGP6339

IMGP6340

INGREDIENTS:

(Yields about 3-4 servings of pasta / 0.59 EUR)

For the dough:

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

2 eggs (0.40 EUR)

1 tbsp olive oil (0.04 EUR)

2-3 tbsp water (–)

Additional:

Flour for dusting (0.01 EUR)

IMGP6341

IMGP6346

METHOD:

Whisk together flour and salt. Add in the eggs, olive oil and two tablespoons of water. Stir until dough starts forming up, then knead for a few minutes into a smooth ball. If necessary, add in a bit more water. Wrap the dough in cling foil and leave to rest for half an hour.

After half an hour, roll the dough out on a floured work surface and cut into desired shapes. You can totally use pasta maker instead of a rolling pin for easier rolling. I flattened the dough into a sheet, then sprinkled generously with flour and rolled it into a sausage, then cut off the strips with a knife.

Cook the dough in salted boiling water for a few minutes. You can also refrigerate uncooked and well-floured dough pieces in an airtight container for up to a week.

IMGP6350

IMGP6351


Već se neko vrijeme namjeravam pozabaviti sa domaćom tjesteninom, ali uvijek sam to zamišljala kao neki užasno kompliciran proces, pa bi na kraju završila sa kupovnom tjesteninom. Nakon što sam se napokon odvažila na taj pothvat, utvrdila sam par stvari. Prvo, domaća tjestenina je jako jednostavna za napraviti. Treba vam svega par minuta vremena i sve je sasvim jasno. Drugo, dobro ćete si izvježbati ruke ako ne mislite koristiti mikser. I za kraj, domaća tjestenina je prefina. Također, jedva čekam da ovaj osnovni recept odvedem korak dalje i ubacim svakave zabavne sastojke, od različitih vrsta brašna do pirea od povrća.

SASTOJCI:

(Za oko 3-4 porcije / 4,44 kn)

Za tijesto:

2 šalice brašna (1,00 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

2 jaja (3,00 kn)

1 žlica maslinovog ulja (0,33 kn)

2-3 žlice vode (–)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

Pomiješajte tijesto sa soli. Dodajte jaja, maslinovo ulje i dvije žlice vode, pa miješajte dok se tijesto ne počne formirati. Par minuta mijeste tijesto da dobijete glatku kuglu, a po potrebi dodajte još mrvicu vode. Zamotajte tijesto u prijanjajuću foliju i ostavite da miruje pola sata.

Nakon pola sata razvaljajte tijesto na pobrašnjenoj ravnoj plohi i režite u željene oblike. Da si olakšate, umjesto valjka slobodno koristite mašinu za tijesto. Ja sam razvaljala tijesto u plahtu, dobro pobrašnila, zarolala u kobasicu, pa onda nožem rezala u trake.

Tijesto kuhajte par minuta u ključaloj slanoj vodi. Također, sirovo, dobro pobrašnjeno tijesto možete do tjedan dana čuvati u hladnjaku u hermetički zatvorenoj posudi.

Homemade Egg Pasta / Domaća tjestenina s jajima

Pull-Apart No-knead Butter Rolls / Peciva s maslacem od tijesta koje se ne mijesi

Guys, stop whatever you’re doing and go and make these rolls! They are absolutely perfect, delicious, flakey and puffy. They’re an awesome weekend breakfast treat, with some more butter and jam slabbed on top. The smell of those rolls baking is absolutely mouth-watering and irresistible. They’re good even on the next day and in my opinion taste even better when lightly toasted. So pull out your baking gear and get right to it!

IMGP6342

IMGP6344

INGREDIENTS:

(Yields 6 rolls / 0.12 EUR per roll / 0.72 EUR for all)

For the dough:

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

¼ tsp active dry yeast (0.03 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

1 tbsp sugar (0.01 EUR)

1 cup warm water (–)

3 tbsp butter, melted (0.40 EUR)

Additional:

Flour for dusting (0.01 EUR)

Butter for greasing the pan and brushing rolls (0.13 EUR)

IMGP6352

IMGP6353

METHOD:

In a large bowl, whisk together flour, yeast, salt and sugar. Pour warm water and melted butter on top, then stir well until combined. Cover the bowl with cling foil and leave to rest in a warm room for about 4 hours.

After 4 hours grease a shallow round baking dish and set aside. Turn the dough out on well-floured work surface and divide into 6 parts. Shape each part into a ball and arrange the balls in a prepared baking dish. Cover with clean kitchen towel and allow to rest for additional 30 minutes. Set the oven to preheat to 220°C. Bake for about 25 minutes, until rolls are deep golden-brown.

Carefully transfer the rolls to a rack to cool and immediately brush them with a bit of melted butter. Serve the rolls warm or at room temperature.

IMGP6368

IMGP6374

IMGP6369


Ljudi, pustite sve čime se bavite i odmah krenite raditi ova peciva! Ona su apsolutno savršenstvo: ukusna, pahuljasta i pufasta. Super su poslastica za vikend doručak, premazana sa još maslaca i pekmeza. Miris koji se širi dok se peku je tako neodoljiv da vam poteku sline. Dobra su čak i sljedeći dan, a po meni još finija kada se malo prepeku. Tako da izvucite pribor za pečenje i bacite se na posao!

SASTOJCI:

(Za 6 peciva / 0,90 kn po pecivu / 5,41 kn za sve)

Za tijesto:

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

¼ žličice suhog kvasca (0,25 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

1 žlica šećera (0,05 kn)

1 šalica tople vode (–)

3 žlice maslaca, rastopljenog (3,00 kn)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

Maslac za namastiti protvan i premazati peciva (1,00 kn)

PRIPREMA:

U velikoj posudi pomiješajte brašno, kvasac, sol i šećer. Prelijte preko svega toplu vodu i rastopljeni maslac, pa dobro promiješajte da se sve sjedini. Prekrijte posudu prijanjajućom folijom i ostavite da se tijesto diže u toploj prostoriji 4 sata.

Nakon 4 sata namastite plitku okruglu posudu za pečenje i stavite na stranu. Iskrenite tijesto na pobrašnjenu radnu plohu i podijelite u 6 jednakih dijelova. Svaki dio oblikujte u kuglicu i poslažite po pripremljenoj posudi. Pokrijte čistom krpom i ostavite da se diže još 30 minuta. Zagrijte pećnicu na 220°C i pecite u ugrijanoj pećnici 25 minuta, dok peciva ne dobiju lijepu zlatno-žutu boju.

Pažljivo preselite peciva na rešetku da se ohlade i odmah premažite sa još malo rastopljenog maslaca. Poslužite peciva topla ili na sobnoj temperaturi.

Pull-Apart No-knead Butter Rolls / Peciva s maslacem od tijesta koje se ne mijesi

Strawberry Skillet Cake / Kolač sa jagodama iz tave

The boyfriend and I have both been sick during the past week, which means our household was super fun and resembled a plague infirmary. I haven’t been in a mood for much cooking, so here’s a quick and simple skillet cake recipe, of which I only remembered to take a single photo.

INGREDIENTS:

(Yields 1 small cake / 1.48 EUR)

1 egg (0.20 EUR)

½ tsp pure vanilla extract (0.01 EUR)

½ cup soy milk (0.20 EUR)

2 tbsp butter, melted (0.27 EUR)

4 tbsp sugar, divided (0.03 EUR)

1 cup all-purpose flour (0.07 EUR)

½ tsp baking powder (0.01 EUR)

¼ tsp baking soda (0.01 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

7-8 strawberries, hulled and halved (0.67 EUR)

IMGP6319

METHOD:

Preheat the oven with a cast iron skillet to 200°C. Whisk the egg with vanilla and soy milk, then add in melted butter. Add in 3 tablespoons of sugar, flour, baking powder, baking soda and salt, and stir until just combined. Pour the batter in a preheated skillet, arrange strawberries on top and sprinkle with reserved tablespoon of sugar. Bake for 20 minutes, until puffy and golden. Allow to come to room temperature before slicing into the cake.


Prošli tjedan smo i dečko i ja bili bolesni, što znači da nam je kućanstvo bilo ekstra zabavno i ličilo na bolnički odjel za kugu. Nisam baš bila raspoložena za puno kuhanja, pa evo jedan brzinski recept za jednostavan kolač iz tave. Od kojeg sam se sjetila okinuti samo jednu jedinu fotku.

SASTOJCI:

(Za 1 mali kolač / 10,87 kn)

1 jaje (1,50 kn)

½ žličice ekstrakta od vanilije (0,10 kn)

½ šalice sojinog mlijeka (1,50 kn)

2 žlice maslaca, rastopljenog (2,00 kn)

4 žlice šećera, podijeljene (0,20 kn)

1 šalica glatkog brašna (0,50 kn)

½ žličice praška za pecivo (0,05 kn)

¼ žličice sode bikarbone (0,01 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

7-8 jagoda, očišćenih i raspolovljenih (5,00 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu skupa sa tavom od lijevanog željeza na 200°C. Razmutite jaje sa vanilijom i sojinim mlijekom, pa umiješajte rastopljeni maslac. Ubacite unutra 3 žlice šećera, brašno, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i sol, pa promiješajte dok se ne sjedini. Ulijte smjesu u zagrijanu tavicu, posložite jagode po vrhu i sve posipajte preostalom žlicom šećera. Pecite 20 minuta, dok kolač ne bude napuhnut i zlatno-žuti. Pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije rezanja.

Strawberry Skillet Cake / Kolač sa jagodama iz tave

Cabbage Egg Salad / Salata od zelja i jaja

Are you still tackling with leftover hard-boiled eggs from Easter? We sure are. And I’m fine with that, as eggs go with pretty much everything. They are also a very convenient mean of upgrading salads or side-dishes into full meals.

IMGP6327

INGREDIENTS:

(Yields 1 large serving / 1.21 EUR)

For the dressing:

2 tbsp sour cream (0.27 EUR)

1 tsp mustard (0.03 EUR)

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.01 EUR)

For the salad:

2 hard-boiled eggs (0.40 EUR)

2 spring onions (0.27 EUR)

2 cups thinly shredded cabbage (0.13 EUR)

IMGP6328

METHOD:

In a small bowl whisk together sour cream, mustard, olive oil, salt and pepper until emulsified. Chop up eggs and spring onions and toss with shredded cabbage. Pour dressing on top and stir until well combined. Serve chilled.

IMGP6331

IMGP6333


Da li se još uvijek borite sa ostacima kuhanih jaja od Uskrsa? Mi da. I nemam sa time previše problema jer jaja idu manje-više uz sve. Također su super način da se salata ili prilog apgrejdaju u kompletni obrok.

SASTOJCI:

(Za 1 izdašnu porciju / 9,02 kn)

Za dresing:

2 žlice kiselog vrhnja (2,00 kn)

1 žličica senfa (0,25 kn)

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,10 kn)

Za salatu:

2 tvrdo kuhana jaja (3,00 kn)

2 mlada luka (2,00 kn)

2 šalice tanko naribanog kupusa (1,00 kn)

PRIPREMA:

U maloj zdjelici razmutite skupa kiselo vrhnje, senf, maslinovo ulje, sol i papar dok ne dobijete emulziju. Narežite jaja i mladi luk i pomiješajte sa ribanim zeljem. Sve zalijte dresingom i dobro promiješajte da se sjedini. Poslužite ohlađeno.

Cabbage Egg Salad / Salata od zelja i jaja

Peanut and Lentil Stew (vegan) / Varivo od leće i kikirikija (vegansko)

This stew is da bomb! It is super easy to make, cheap, very filling and dang tasty. I had this after a one hour run on the weekend and have instantly been brought back to life.

IMGP6281

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.69 EUR per serving / 2.77 EUR for all)

For the stew:

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

3 carrots (0.20 EUR)

Pinch of dried red pepper flakes (0.02 EUR)

½ cup raw and hulled peanuts (1.00 EUR)

2 cups of precooked lentils (0.53 EUR)

3 tbsp peanut butter (0.60 EUR)

2 cups water (–)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.01 EUR)

For serving:

4 cups cooked rice (0.27 EUR)

IMGP6285

METHOD:

Wash, peel and finely chop up onion and carrots. Add oil to the pot on high heat and saute onion for a few minutes, until softened and slightly translucent. Dump in carrots and red pepper flakes, then stir and cook for a few minutes so the aromas can develop. Add in the peanuts and allow them to slightly brown. Now stir in lentils, peanut butter, water, salt and pepper and let it all simmer for about ten minutes, while stirring occasionally. Taste and adjust seasoning and serve over cooked rice. This reheats great, so you know what to do with the leftovers.

IMGP6288

IMGP6289


Ovo varivo je bomba! Jako je jednostavno za napraviti, jeftino, zasitno i prefino. Ovo sam proždrla nakon jednosatnog vikend trčanja i odmah me vratilo u život.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 5,18 kn po porciji / 20,71 kn za sve)

Za varivo:

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

3 mrkve (1,50 kn)

Prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,15 kn)

½ šalice sirovog oljuštenog kikirikija (7,50 kn)

2 šalice kuhane leće (4,00 kn)

3 šlice kikiriki maslaca (4,50 kn)

2 šalice vode (–)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,10 kn)

Za posluživanje:

4 šalice kuhane riže (2,00 kn)

PRIPREMA:

Operite, ogulite i fino narežite luk i mrkve. Stavite ulje u lonac na jaku vatru pa prodinstajte luk par minuta, dok ne omekša i ne postane staklast. Ubacite mrkvu i čili, promiješajte i kuhajte par minuta da se okusi razviju. Dodajte kikiriki i kratko kuhajte dok lagano ne potamni. Sada umiješajte leću, kikiriki maslac, vodu, sol i papar i pustite da se krčka desetak minuta, uz povremeno miješanje. Kušajte i prilagodite začine te poslužite preko kuhane riže. Ovo se super podgrijava, tako da znate što vam je činiti sa ostacima.

Peanut and Lentil Stew (vegan) / Varivo od leće i kikirikija (vegansko)

Spaghetti Squash with Roasted Tomato Salsa and Vegan ‘Meatballs’ (vegan, low carb) / Špageti tikva sa šalšom od pečenih rajčica i veganskim ‘mesnim’ okruglicama (vegansko, low carb)

I know, I know. The title itself seems overwhelming and I’m piling on dishes one on top of the other. But this whole meal is actually fairly easy to make. As the majority of work here actually gets done in the oven, you have quite a lot of off time on your hands. If you have a food processor too, preparing this should really be a breeze.

I also have a confession to make here. My ‘meatballs’ totally fell apart while baking and melted into small, thick puddles. Of course, I myself am to blame here and the very generous splash of water I added to the food processor, so my mixture turned out too mushy. Skip the water altogether (or add a tablespoon at the time) and you should be just fine. Oh, and I totally reshaped those things into balls once they were baked. After all, my home isn’t a five star Michelin kitchen and such ingenious deviations are not frowned upon.

IMGP6290

IMGP6303

IMGP6305

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 1.08 EUR per serving / 4.32 EUR for all)

For the salsa:

5 tomatoes (1.07 EUR)

Generous pinch of salt (0.01 EUR)

Generous pinch of freshly ground black pepper (0.01 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

1 tsp dried oregano (0.07 EUR)

For the squash:

1 spaghetti squash (1.33 EUR)

Generous pinch of salt (0.01 EUR)

Generous pinch of freshly ground black pepper (0.01 EUR)

2 garlic cloves (0.07 EUR)

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

For vegan ‘meatballs’:

2 cups cooked lentils (0.53 EUR)

1 onion, peeled (0.07 EUR)

3 garlic cloves, peeled (0.10 EUR)

2 carrots, peeled (0.13 EUR)

2 tbsp ground flax seed (0.07 EUR)

4 tbsp olive oil (0.18 EUR)

1 tsp dried red pepper flakes (0.07 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 tbsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

2 tbsp dried parsley (0.13 EUR)

IMGP6304

IMGP6307

METHOD:

We’re gonna start off by making salsa. Preheat oven to 220°C. Halve tomatoes and spread on a baking pan with skins down. Season generously with salt and pepper. Quarter onion with its skin intact and leave the skins on garlic cloves too. Tuck those around tomatoes, then drizzle all with olive oil. Bake for about 45 minutes, until slightly charred. Allow to cool a bit before discarding onion and garlic skins and running everything through a food processor, including all the delicious juices left at the bottom of the pan. Stir in oregano and keep someplace warm until squash and ‘meatballs’ are ready. You can also bring it to a simmer later on, or prepare the salsa the day ahead. Simmering for a bit should also work if your tomatoes are too watery and you feel like the finished salsa isn’t thick enough.

While the tomatoes are roasting, prepare your squash and vegan ‘meatballs’.

IMGP6308

Line two baking trays with aluminum foil for easy cleanup. Wash the whole squash, cut it in half and scoop out and discard seeds. Season generously with salt and pepper, place one unpeeled garlic clove on each half, then drizzle everything with olive oil. Place the squash halves with skins down on one prepared baking sheet.

Place parchment paper on another foil-lined baking sheet (trust me on this). Add ‘meatball’ ingredients to a food processor and blitz to desired consistency. If necessary, add in a splash of water, but be wary not to overdo it, like I have. Taste the mixture and adjust seasoning. Use a spoon or a small ice cream scoop to make balls and spread them on foil and parchment lined baking sheet.

IMGP6310

When ready to bake, preheat oven to 200°C (or reduce heat, if you just finished with the salsa). Squash should be done after 45-50 minutes and ‘meatballs’ after about 25-30 minutes so plan accordingly. Once the squash is done, squeeze the garlic cloves out of their skins and use two forks to fluff the squash into strands. Stir thoroughly.

Serve squash with ‘meatballs’ and salsa ladled on top. Boom, there’s your fancy meal.

IMGP6314

IMGP6313


Znam, znam, već se i sam naslov čini zastrašujuć, a ja samo nabacujem jela jedno na drugo. Ali cijeli ovaj objed je jako jednostavan za pripremiti. Pošto se skoro sve zbiva u pećnici, zapravo ćete većinu vremena biti slobodni za baviti se drugim stvarima. Ako imate doma i multipraktik, ovo ćete jelo spremiti za čas.

Također vam moram i nešto priznati. Moje su se ‘mesne’ okruglice poraspadale i tijekom pečenja pretvorile u debele lokve. Naravno, tu sam si sama kriva jer sam u multipraktik dodala previše vode pa mi je smjesa ispala premokra. Da se to ne dogodi i vama skroz zaobiđite vodu ili ju po potrebi dodajte žlicu po žlicu. Okruglice sam na kraju ponovno oblikovala kada su se ispekle i stvar je bila spašena. Pošto doma ne vodim Michelinovu kuhinju, takve ingenijozne devijacije su skroz dopuštene.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 8,03 kn po porciji / 32,12 kn za sve)

Za šalšu:

5 rajčica (8,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,10 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

1 žličica sušenog origana (0,50 kn)

Za tikvu:

1 špageti tikva (10,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,10 kn)

2 češnja češnjaka (0,50 kn)

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

Za veganske ‘mesne’ okruglice:

2 šalice kuhane leće (4,00 kn)

1 luk, oguljeni (0,50 kn)

3 češnja češnjaka, oguljena (0,75 kn)

2 mrkve, oguljene (1,00 kn)

2 žlice mljevenih sjemenki lana (0,50 kn)

4 žlice maslinovog ulja (1,32 kn)

1 žličica sušenog čilija u pahuljicama (0,50 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 žlica slatke crvene paprike (0,50 kn)

2 žlice sušenog peršina (1,00 kn)

PRIPREMA:

Prvo ćemo pripremiti šalšu. Zagrijte pećnicu na 220°C. Raspolovite rajčice i raširite ih po posudi za pečenje sa kožom prema dolje. Dobro ih začinite solju i paprom. Raščetvorite luk zajedno sa ljuskom te ostavite ljuske i na češnjaku, pa sve njih rasporedite oko rajčica i još sve skupa pokapajte maslinovim uljem. Pecite oko 45 minuta, dok se ne ulovi lagana korica. Pustite da se malo ohladi prije nego što bacite ljuske sa luka i češnjaka. Sve skupa propasirajte, zajedno sa tekućinom koja se skupila na dnu protvana. Umiješajte origano i držite na toplom dok tikva i okruglice ne budu gotovi. Po potrebi šalšu možete kasnije i zakuhati, ili ju čak pripremiti i dan ranije. Ako su vam rajčice prevodenaste i šalša ispadne prerijetka, također kratko prokuhajte da se sve fino zgusne.

Dok se rajčice peku, pripremite tikvu i okruglice.

Obložite dva protvana aluminijskom folijom za lakše čišćenje. Operite cijelu tikvu te ju onda raspolovite i izvadite i bacite sjemenke. Dobro začinite solju i paprom, stavite po jedan neoguljeni češanj češnjaka u svaku polovicu i pokapajte tikvu maslinovim uljem te sa kožom prema dolje stavite tikvu na jedan pripremljeni protvan.

Na drugi folijom obloženi protvan stavite list papira za pečenje (vjerujte mi). Dodajte sve sastojke za okruglice u multipraktik i propulsirajte do željene konzistencije. Po potrebi ulijte i mrvicu vode, ali pazite da ne pretjerate kao ja. Kušajte smjesu i prilagodite začine. Žlicom ili malom žlicom za sladoled grabite smjesu i oblikujte ju u kuglice. Okruglice raširite po protvanu obloženom folijom i papirom za pečenje.

Kada ste spremni za pečenje zagrijte pećnicu na 200°C, ili smanjite temperaturu ako ste upravo pekli šalšu. Tikva će biti gotova za 45-50 minuta, a okruglice nakon 25-30 minuta, tako da znate planirati. Kada je tikva gotova, istisnite češnjak iz ljuski i sa dvije vilice raščerupajte meso tikve u rezance i sve dobro promiješajte.

Poslužite tikvu i okruglice prelivene sa šalšom. Vaš fensi ručak je spreman.

Spaghetti Squash with Roasted Tomato Salsa and Vegan ‘Meatballs’ (vegan, low carb) / Špageti tikva sa šalšom od pečenih rajčica i veganskim ‘mesnim’ okruglicama (vegansko, low carb)

Whole-Wheat Banana Bread and Muffins (big batch) / Kruh i mafini od banane i integralnog brašna (veća količina)

I went on a baking rampage during the weekend and made a double batch of banana bread batter. Part went into a classic loaf, but a portion got baked into muffins. I wanted to have breakfast prepped for the upcoming week, so hence all the baking. This bread also freezes great, so it’s worthwhile baking some more while you are on the go. Just let it thaw in the fridge the night before.

I actually hunted down the wonky bananas for this bread in our local store, as those make the beast banana bread. They usually sell the spotty bananas for cheaper than the pretty, fresh ones, so this recipe was a double win. I used soy milk here as I am cutting down on dairy because of my allergies, but feel free to substitute with whichever milk you prefer. On the other hand, you can also switch up butter for coconut or vegetable oil, to go completely dairy-free.

IMGP6267

INGREDIENTS:

(Yields 1 loaf and 8 muffins / 6.53 EUR)

For the batter:

6 spotty, sad-looking bananas (0.67 EUR)

4 eggs (0.80 EUR)

2 tsp pure vanilla extract (0.05 EUR)

1 cup soy milk (0.40 EUR)

4 tbsp butter, melted (0.53 EUR)

4 cups whole-wheat flour (0.40 EUR)

4 tbsp sugar (0.03 EUR)

2 tsp baking powder (0.03 EUR)

1 tsp baking soda (0.01 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

½ cup ground flax seed (0.27 EUR)

½ cup millet (0.40 EUR)

1 cup raisins (0.80 EUR)

1 cup chocolate chunks (1.00 EUR)

1 cup crushed walnuts (1.00 EUR)

Additional:

Butter for greasing the loaf pan and muffin tins (0.13 EUR)

IMGP6271

METHOD:

Preheat oven to 175°C. If using tin molds and pan grease them all and line the loaf pan with parchment paper. Skip this step for silicone molds.

In a large bowl, mash the bananas with a potato masher. Whisk in eggs, vanilla and soy milk and finally stir in the melted butter. Add in flour, sugar, baking powder, baking soda, salt, flax seeds and millet then stir everything until just combined. Fold in raisins, chocolate and walnuts. Distribute the batter between muffin tins and pour remaining batter into loaf pan. Bake muffins for about 25-30 minutes and bread for 55 minutes, up to 1 hour, until skewer inserted in center comes out generally clean (a crumb or two is still okay). Allow everything to come to room temperature before removing from the tins and serving.

IMGP6270


Malo sam se razmahala sa pečenjem preko vikenda i napravila dvostruku količinu smjese za banana bread. Dio sam ispekla u klasični kruh, a dio ubacila u kalupe za mafine. Htjela sam si osigurati doručak za cijeli tjedan, pa sam zato napekla toliku količinu. Ovaj se kruh također i super smrzava, pa se definitivno isplati napraviti više kada već pečete. Samo ga večer prije ostavite da se odmrzne u frižideru.

Ja sam umiruće banane za kruh zapravo tražila po dućanima jer su one najbolje za banana bread. Takve banane obično budu dosta jeftinije nego one lijepe bez točkica, tako da je ovaj recept pobjeda na svim frontovima. Ovdje sam upotrijebila sojino mlijeko jer se trudim smanjiti unos mliječnih proizvoda radi alergija. Ali vi slobodno upotrijebite koje god mlijeko vam je pri ruci. S druge strane, maslac također možete zamijeniti sa kokosovim ili suncokretovim uljem kako bi ste skroz izbacili mliječne proizvode.

SASTOJCI:

(Za 1 kruh i 8 mafina / 48,83 kn)

Za smjesu:

6 pjegavih, otužnih banana (5,00 kn)

4 jaja (6,00 kn)

2 žličice ekstrakta od vanilije (0,40 kn)

1 šalica sojinog mlijeka (3,00 kn)

4 žlice maslaca, rastopljene (4,00 kn)

4 šalice integralnog brašna (3,00 kn)

4 žlice šećera (0,20 kn)

2 žličice praška za pecivo (0,20 kn)

1 žličica sode bikarbone (0,02 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

½ šalice mljevenih sjemenki lana (2,00 kn)

½ šalice prosa (3,00 kn)

1 šalica grožđica (6,00 kn)

1 šalica komadića čokolade (7,50 kn)

1 šalica zdrobljenih oraha (7,50 kn)

Dodatno:

Maslac za namastiti kalupe (1,00 kn)

PRIPREMA:

Zagrijte pećnicu na 175°C. Ako koristite metalne kalupe za kruh i mafine, namastite ih, a kalup za kruh još obložite i papirom za pečenje. Preskočite ovaj korak za silikonske kalupe.

U velikoj zdjeli gnječilicom za krumpir izgnječite banane. Umutite u kašu od banana jaja, vaniliju i sojino mlijeko, pa na kraju umiješajte rastopljeni maslac. Dodajte brašno, šećer, prašak za pecivo, sodu bikarbonu, sol, lan i proso, te miješajte dok se sve ne sjedini. Lagano umiješajte grožđice, čokoladu i orahe, pa raspodijelite smjesu među kalupima za mafine te ostatak ulijte u kalup za kruh. Pecite mafine 25-30 minuta, a kruh od 55 minuta do 1 sat, sve dok testni štapić umetnut u sredinu kruha ne izađe čisti (mrvica-dvije su isto okej). Pustite da se sve ohladi na sobnu temperaturu prije nego izvadite iz kalupa i poslužite.

Whole-Wheat Banana Bread and Muffins (big batch) / Kruh i mafini od banane i integralnog brašna (veća količina)

Pork Goulash / Svinjski gulaš

I’ve been in a mood for a nice thick goulash for a while now and when I finally stumbled onto pork leg on sale, I was all set. I suggest using meat with a bit of fat in this recipe, as the fatty bits are going to cook off and in return leave the meat juicy and tender. I decided to cook store-bought gnocchi on the side, but you can totally make this with rice, mashed potatoes or pasta. Of course, whipping up your own gnocchi would be even better, but alas, I was a bit lazy for that venture.

IMGP6274

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.82 EUR per serving / 4.94 EUR for all)

To prep the meat:

500 grams of pork leg or shoulder (2.00 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.02 EUR)

2 tbsp all-purpose flour (0.01 EUR)

3 tbsp sunflower seed oil (0.04 EUR)

For the goulash:

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

2 large onions (0.20 EUR)

1 garlic bulb (0.27 EUR)

2 large carrots (0.20 EUR)

1 tin of peeled tomatoes (0.80 EUR)

2 small potatoes (0.07 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

½ tsp dried red pepper flakes (0.03 EUR)

½ tsp smoked red paprika (0.03 EUR)

1 tbsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

2 tbsp dried parsley (0.13 EUR)

1 bay leaf (0.01 EUR)

2 cups water (–)

For gnocchi:

Water (–)

Pinch of salt (0.01 EUR)

500 grams of gnocchi (1.00 EUR)

IMGP6279

METHOD:

First prepare the meat by cutting it into cubes and tossing with salt and pepper. Set aside and let it rest for half an hour. While the meat rests wash, peel and dice all the vegetables. After 30 minutes, toss the meat with flour to coat evenly. Place a large heavy pot on high heat and add a tablespoon of oil to it, then quickly sear the cubed meat on all sides. Work in small batches, adding more oil as necessary. Remove all meat from the pot and set aside.

IMGP6273

Add remaining two tablespoons of oil to the same pot and saute onion for a few minutes until translucent. Toss in garlic and carrot and stir to cook briefly until softened. Dump in peeled tomatoes and crush them with a spatula. Return in the meat, add potatoes, salt, red pepper flakes, smoked and Hungarian paprika, parsley and bay leaf, cover everything with water and bring to a rolling boil. Reduce heat to medium-low and simmer with a lid cracked open for about an hour, until nicely thickened. The flour from searing the meat should be enough to thicken the goulash, but you can also simmer it with a lid off for a while if it appears too soupy. Taste and adjust seasoning.

While the goulash is coming along, cook the gnocchi in salted water as per packaging instructions. Drain and serve with goulash ladled on top and sprinkled with some finely grated hard cheese, if you are so inclined. This dish freezes and reheats great, so be sure to cook enough to have a bit reserved for later.

IMGP6278


Već sam dulje vrijeme raspoložena za fini gusti gulaš, a kada sam naletila i na svinjski but na sniženju, bacila sam se na kuhanje. Moj je prijedlog da ovdje upotrijebite mrvicu masnije meso. Masnoća će se s vremeno iskuhati, a samo meso ostati će sočno i mekano. Ja sam se kao prilog odlučila uzeti kupovne njoke, ali ovo možete svakako složiti sa rižom, pire krumpirom ili tjesteninom. Naravno, bilo bi još bolje da sam sama išla raditi njoke, ali sam za tu avanturu bila malo prelijena.

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 6,14 kn po porciji / 36,86 kn za sve)

Za prirediti meso:

500 g svinjskog buta ili plećke (15,00 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,13 kn)

2 žlice glatkog brašna (0,10 kn)

3 žlice suncokretovog ulja (0,30 kn)

Za gulaš:

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

2 velika luka (1,50 kn)

1 glavica češnjaka (2,00 kn)

2 velike mrkve (1,50 kn)

1 konzerva pelata (6,00 kn)

2 mala krumpira (0,50 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

½ žličice dimljene slatke paprike (0,25 kn)

1 žlica slatke crvene paprike (0,50 kn)

2 žlice sušenog peršina (1,00 kn)

1 lovorov list (0,10 kn)

2 šalice vode (–)

Za njoke:

Voda (–)

Prstohvat soli (0,01 kn)

500 grama njoka (7,50 kn)

PRIPREMA:

Prvo priredite meso tako da ga narežete na kockice i pomiješate sa solju i paprom. Ostavite da miruje oko pola sata. U međuvremenu operite, ogulite i narežite svo povrće. Nakon pola sata posipajte meso brašnom i promiješajte da se ravnomjerno obloži. Stavite veliki lonac na jaku vatru i na žlici ulja brzo popecite meso sa svih strana, samo da se ulovi korica. Napravite to u nekoliko manjih tura, a po potrebi dodajte još malo po malo ulja. Maknite svo meso iz lonca i stavite na stranu.

U isti lonac dodajte preostale dvije žlice ulja i prodinstajte luk par minuta dok ne postane staklast. Ubacite češnjak i mrkvu, promiješajte i kratko kuhajte da omekšaju. Dodajte pelate i izgnječite ih sa špatulom. Sada vratite u lonac meso, pa dodajte krumpire, sol, čili pahuljice, dimljenu i slatku papriku, peršin i lovorov list, te prekrijte sve sa vodom i pustite da zavrije. Smanjite vatru na srednje-nisku i krčkajte sa odškrinutim poklopcem oko jedan sat, dok se gulaš lijepo ne zgusne. Brašno od prženja mesa trebalo bi biti dovoljno da zgusne gulaš, no po potrebi završiti kuhanje i otklopljeno ako vam se čini da je prejušno. Kušajte i prilagodite začine.

Kad gulaš bude pri kraju skuhajte njoke u slanoj vodi prema uputama na pakiranju. Ocijedite i poslužite njoke prelivene sa gulašom i po želji posipane sa malo parmezana. Ovo se jelo super smrzava i podgrijava, pa skuhajte više da si možete malo spremiti i za kasnije.

Pork Goulash / Svinjski gulaš