Saucy Pork Chops / Svinjski kotleti u umaku

Humble pork chops are a quick and easy classic. This sauce makes them even more delicious and ensures that they remain tender. Gnocchi or fettucine would be a fantastic vessel for the sauce, but even the ordinary rice did the trick.

IMGP8551

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 0.83 EUR per serving / 3.31 EUR for all)

For the meat:

4 boneless pork chops (2.13 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

2 tbsp all-purpose flour (0.01 EUR)

For the sauce:

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

2 garlic cloves (0.07 EUR)

2 carrots (0.20 EUR)

2 tbsp all-purpose flour (0.01 EUR)

½ tsp garlic powder (0.03 EUR)

1 tbsp sweet Hungarian paprika (0.07 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

Good pinch of dried red pepper flakes (0.02 EUR)

1 tsp dried basil (0.07 EUR)

1 tbsp dried parsley (0.07 EUR)

1 bay leaf (0.03 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

2 tbsp mustard (0.13 EUR)

2 cups water (–)

IMGP8543

METHOD:

Trim and discard any excess fat off the pork chops. Pat-dry the pork chops with a kitchen towel, then season generously with salt and pepper. Allow them to sit for about thirty minutes at room temperature. While the pork chops are resting, wash, peel and finely dice all of the veggies.

After thirty minutes lightly sprinkle pork chops with flour on both sides. Place a deep skillet on medium-high heat to thoroughly warm up, add in the oil and sear the pork chops on both sides for a few minutes to slightly brown. Remove from the pan and set aside.

To the same pan add in diced onion, garlic and carrots. Saute for about 5 to 10 minutes to lightly caramelize. Sprinkle with flour and give a good stir so all the veggies are coated. Cook for a minute or two before adding in garlic powder, paprika, salt, pepper, red pepper flakes, basil, parsley, bay leaf, tomato paste and mustard. Stir everything for a few seconds and then gradually add in water, while stirring continuously. Once you have a thick bubbly sauce, return in the pork chops, turn down heat and simmer with a lid on for about 20 minutes. After twenty minutes serve the pork chops with plenty of sauce and some carbohydrates of your choice.

IMGP8552

IMGP8550


Skromni svinjski kotleti, ili vam ga krmenadli, su jednostavan i lagan klasik. Ovaj ih umak čini još ukusnijima i osigurava da ostanu sočni. Njoki ili široki rezanci bi bili odličan izbor za pokupiti sav taj fini umak, ali naravno, čak je i obična riža poslužila svrsi.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 6,17 kn po porciji / 24,67 kn za sve

Za meso:

4 svinjska kotleta bez kostiju (16,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

2 žlice glatkog brašna (0,10 kn)

Za umak:

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

2 češnja češnjaka (0,50 kn)

2 mrkve (1,50 kn)

2 žlice glatkog brašna (0,10 kn)

½ žličice češnjaka u prahu (0,25 kn)

1 žlica slatke crvene paprike (0,50 kn)

½ žličice soli  (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

Dobar prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,15 kn)

1 žličica sušenog bosiljka (0,50 kn)

1 žlica sušenog peršina (0,50 kn)

1 lovorov list (0,20 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

2 žlice senfa (1,00 kn)

2 šalice vode (–)

PRIPREMA:

Sa kotleta odrežite i bacite višak masnoće. Posušite kotlete kuhinjskim ručnikom, pa ih dobro posolite i popaprite. Ostavite da odmaraju tridesetak minuta na sobnoj temperaturi. Za to vrijeme operite, ogulite i fino nasjeckajte svo povrće.

Nakon trideset minuta lagano pobrašnite kotlete sa obje strane. Dublju tavu stavite na srednje-jaku vatru da se dobro ugrije. Dodajte ulje, pa sa obje strane kratko popecite kotlete da dobiju zlatno-smeđu koricu. Maknite ih iz tave i stavite na stranu.

U istu tavu dodajte luk, češnjak i mrkvu. Dinstajte 5 do 10 minuta da se povrće blago karamelizira. Posipajte brašnom te dobro promiješajte da se svo povrće obloži. Kuhajte koju minutu prije nego dodate češnjak u prahu, papriku, sol, papar, čili, bosiljak, peršin, lovor, koncentrat rajčice i senf. Sve dobro promiješajte i pustite par sekundi, pa onda malo pomalo uz kontinuirano miješanje dolijevajte vodu. Kada gusti umak zavrije vratite u tavu kotlete, smanjite vatru, te krčkajte poklopljeno dvadesetak minuta. Nakon dvadesetak minuta kotlete poslužite obilno zalivene umakom i sa nekim ugljikohidratom po vašem izboru.

Saucy Pork Chops / Svinjski kotleti u umaku

Creamy Mushroom and Mixed Veggie Soup with Quinoa (vegan) / Krem juha od gljiva i miješanog povrća sa kvinojom (veganska)

I don’t know if you are familiar, but mushroom powder is all the rage on the internet right now. It’s probably the equivalent of what avocado on toast used to be several years ago. Honestly, I’ve been a bit skeptical about the magic of mushroom powder, but decided to give it a go since it’s such a straightforward thing (you dump dried mushrooms in a food processor and grind them to a fine powder). Lo and behold, there really is some real power to the humble mushroom powder, so I suggest you try it out for yourself

I also order my dried shiitake in bulk from Ebay, so they come out really affordable. I used a bag of frozen mixed veggies here with carrot, cauliflower and broccoli mix, so this soup came together super quickly.

IMGP8439

INGREDIENTS:

(Yields 4 generous servings / 0.84 EUR per serving / 3.37 EUR for all)

For the soup:

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

1 large onion (0.10 EUR)

2 garlic cloves (0.07 EUR)

1 bag of frozen mixed veggies (1.00 EUR)

Good pinch of dried red pepper flakes (0.02 EUR)

1 tbsp miso paste (0.27 EUR)

4 tbsp mushroom powder – I used shiitake (0.53 EUR)

4 cups veggie broth (0.27 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.07 EUR)

For quinoa:

1 cup quinoa (1.00 EUR)

2 cups water (–)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

IMGP8437

METHOD:

Wash, peel and finely dice onion and garlic, then add them to a deep pot on high heat together with oil. Saute for a few minutes, until softened and slightly translucent. Add in frozen mixed veggies, red pepper flakes, miso paste, mushroom powder and veggie broth. Bring to a rolling boil, reduce heat and cook with a lid cracked open for 20 minutes, until veggies are soften. Once the veggies are cooked through, turn off heat, add in toasted sesame oil and pulse everything with an immersion blender until smooth and creamy.

While the soup is cooking, prepare quinoa. Wash quinoa in a fine mesh colander under running water. Add to a pot with salt and water, bring to a boil and then simmer on low with a lid on for 15 minutes, until completely cooked through.

Serve the pureed soup with a scoop of cooked quinoa, or portion out and reheat later on.

IMGP8440


Ne znam da li vam je poznato, ali Internet je trenutno poludio za praškom od gljiva i on je sada zauzeo važno mjesto koje je pred par godina imao tost sa avokadom. Iskreno, ja sam bila pomalo skeptična oko cijele fame, ali sam ipak odlučila isprobati taj čudesni prah, pošto je sve jako jednostavno i zdravorazumski (Uzmete sušene gljive, ubacite u multipraktik i boom! Eto vam prašak od gljiva.). I na kraju sam se i ja kao nevjerni Toma uvjerila da ipak ima neke čarolije u skromnom prašku od gljiva, pa vam svakako predlažem da ga i vi isprobate.

Također, kao super jeftini izvor sušenih gljiva svakako vam preporučam dobri stari Ebay. Ja od tamo naručujem sušene shiitake u većim pakiranjima, pa cijena ispadne stvarno pristupačna (za razliku od npr. sušenih vrganja po našim dućanima, brrr). U ovom sam receptu upotrijebila miks smrznute mrkve, brokule i cvjetače, pa je juha bila gotova za čas.

SASTOJCI:

(Za 4 izdašne porcije / 6,28 kn po porciji / 25,11 kn za sve

Za juhu:

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

1 veliki luk (0,75 kn)

2 češnja češnjaka (0,50 kn)

1 vrećica smrznutog miješanog povrća (7,50 kn)

Dobar prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,15 kn)

1 žlica miso paste (2,00 kn)

4 žlice praška od gljiva – ja sam upotrijebila shiitake (4,00 kn)

4 šalice povrtnog temeljca (2,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (0,50 kn)

Za kvinoju:

1 šalica kvinoje (7,50 kn)

2 šalice vode (–)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

PRIPREMA:

Operite, ogulite i nasjeckajte luk i češnjak, pa ih ubacite u lonac sa uljem na jakoj vatri. Dinstajte nekoliko minuta, dok ne omekšaju i postanu staklasti. Ubacite smrznuto povrće, čili, miso, prašak od gljiva i temeljac. Pustite da zavrije, smanjite vatru, pa krčkajte 20-tak minuta sa odškrinutim poklopcem da povrće omekša. Kada je povrće kuhano, maknite s vatre, dodajte sezamovo ulje i propulsirajte štapnim mikserom da sve bude kremasto.

Dok vam se juha krčka skuhajte i kvinoju. Operite kvinoju u finoj cjediljci pod mlazom tekuće vode, pa ubacite u lončić sa vodom i solju. Pustite da zavrije, pa onda krčkajte poklopljeno na niskoj vatri 15 minuta da se kvinoja skuha do kraja.

Krem juhu poslužite sa par žlica kuhane kvinoje, ili pak sve rasporedite u porcije i podgrijte prema potrebi.

Creamy Mushroom and Mixed Veggie Soup with Quinoa (vegan) / Krem juha od gljiva i miješanog povrća sa kvinojom (veganska)

Lazy Braised Mussels / Dagnje na lijenu buzaru

This recipe is really great for hot summer days, as it comes together super quickly which means minimal time sweating next to your hot stove. I’m personally a big fan of mussels, but definitely not a fan of scrubbing their shells clean and getting rid of all the seaweed. But frozen cleaned mussels enter the stage here and make life immensely easier.

To make this recipe even tastier with more complex flavors, sub the water with white wine. We were out of wine however, so water was also fine.

IMGP8418

INGREDIENTS:

(Yields 2 generous servings / 1.57 EUR per serving / 3.14 EUR for all)

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

1 onion (0.10 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

1 bay leaf (0.03 EUR)

Pinch of dried rosemary (0.02 EUR)

2 tbsp butter (0.27 EUR)

1 tbsp tomato paste (0.13 EUR)

250 grams cleaned frozen mussels, thawed (2.00 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

1 tsp dried parsley (0.07 EUR)

¼ cup water (–)

Juice of a lemon (0.27 EUR)

IMGP8417

METHOD:

Rinse the thawed mussels in a colander under cold water and leave to drain. In the meantime, finely dice the onion and mince garlic. Add olive oil, onion and garlic to a skillet on medium heat and saute for a few minutes until slightly translucent. Add in bay leaf, rosemary, butter, tomato paste, mussels, salt, pepper and parsley and give it a toss. Add a bit of water (or wine, if using) and allow it all to simmer for 5-10 minutes. Remove from heat and drizzle generously with lemon juice. Serve immediately with pasta, rice or with nice crusty bread.

IMGP8420


Recept u nastavku je savršen za vruće ljetne dane, pošto je gotov za tili čas što znači minimalno znojenje za vrućim štednjakom. Osobno sam veliki ljubitelj dagnji, ali nisam nikakao ljubitelj procedure ribanja i čišćenja njihovih ljuštura. Srećom, kao spas ovdje dolaze zamrznute očišćene dagnje.

Da bi ovaj recept bio još ukusniji i sa kompleksnijim aromama, umjesto vode upotrijebite bijelo vino. Mi ga nismo imali doma, tako da je i voda poslužila svrsi i sve je ispalo dobro.

SASTOJCI:

(Za 2 izdašne porcije / 11,71 kn po porciji / 23,42 za sve)

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

1 luk (0,75 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

1 lovorov list (0,20 kn)

Prstohvat sušenog ružmarina (0,15 kn)

2 žlice maslaca (2,00 kn)

1 žlica koncentrata od rajčice (1,00 kn)

250 grama očišćenih smrznutih dagnji, odmrznutih (15,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

1 žlica sušenog peršina (0,50 kn)

¼ šalice vode (–)

Sok od 1 limuna (2,00 kn)

PRIPREMA:

Odmrznute dagnje isperite u cjediljci pod mlazom hladne vode i pustite ih da se ocijede. U međuvremenu fino nasjeckajte luk i češnjak. Maslinovo ulje, luk i češnjak stavite u tavu na srednje jaku vatru i dinstajte par minuta da zamiriše i omekšaju. Dodajte lovor, ružmarin, maslac, koncentrat rajčice, dagnje, sol, papar i peršin, pa sve dobro promiješajte. Podlijte sa malo vode (ili vina, ako ga koristite), pa pustite da se lagano krčka 5-10 minuta. Maknite s vatre i zalijte sa limunovim sokom. Poslužite odmah sa tjesteninom, rižom ili komadom finog hrskavog kruha.

Lazy Braised Mussels / Dagnje na lijenu buzaru

Mushroom and Goat Cheese Brown Rice Risotto (vegetarian) / Rižoto od smeđe riže, gljiva i kozjeg sira (vegetarijanski)

I have a confession to make. I never cook risotto the right way, which involves infinite stirring and adding the hot, yet not quite boiling, liquid in bit by bit. Yes, I am aware that the Italian people, gourmets, proper chefs and most foodies are rolling their eyes right now in severe disapproval. However, I am lazy and value my own comfort and time more than any food related rules, especially those which I do not fully understand.

If you are okay with the above, keep reading. If, on the other hand, you find me calling the dish below a risotto thoroughly offensive, I really suggest you stop paying attention right now, because it will only get worse from this point on.

IMGP8359

INGREDIENTS:

(Yields 4 generous servings / 1.13 EUR per serving / 4.53 EUR for all)

1 tsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

1 onion (0.10 EUR)

2 tbsp butter (0.27 EUR)

500 grams Portobello mushrooms (2.00 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

2 cups brown rice (0.80 EUR)

4 cups water (–)

1 cup cooking cream (0.66 EUR)

1 cup shredded mature goat cheese (0.66 EUR)

IMGP8363

METHOD:

Peel and finely dice the onion. Clean and thinly slice the mushrooms. Add the onion and oil to a pot on high heat and saute for a few minutes, until slightly translucent. Throw in butter, mushrooms, salt and pepper. Give a good stir and cook until the mushrooms release their liquid. Add in rice and water, give a good stir and bring to a boil. Reduce heat to low and cook covered for about 40 minutes, until the rice is thoroughly cooked through. Stir occasionally and add in a splash more of water, if needed.

Once the rice is done, stir in cooking cream and shredded cheese. If you are not a fan of goat cheese, you can easily swap it for any other hard cheese like Parmigiano-Reggiano or Grana Padano. Turn off heat, taste and adjust seasonings, then cover and allow it to sit undisturbed for 5-10 minutes. Serve warm. This also reheats great, which can only mean meal prep!

IMGP8360


Moram vam nešto priznati. Nikad ne kuham rižoto na ispravan način – onaj koji uključuje beskonačno miješanje i polagano dodavanje vruće, ali ne baš kipuće, tekućine. Da, da, svjesna sam činjenice da svi Talijani, gurmani, pravi kuhari i fudiji sada kolutaju očima u potpunom neodobravanju. Međutim, ja sam lijena i cijenim svoje vrijeme i ugodu puno više od nekih pravila vezanih uz hranu, a posebice onih koje baš do kraja i ne razumijem.

Ako sa time nemate nekih problema, samo nastavite čitati. S druge strane, ako je moje proglašenje jela u nastavku rižotom za vas u najmanju ruku uvredljivo, bolje da se sada zaustavite jer će stvari nakon uvoda biti samo još gore.

SASTOJCI:

(Za 4 izdašne porcije / 8,50 kn po porciji / 34,01 kn za sve)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

1 luk (0,75 kn)

2 žlice maslaca (2,00 kn)

500 g šampinjona (15,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

2 šalice smeđe riže (6,00 kn)

4 šalice vode (–)

1 šalica vrhnja za kuhanje (5,00 kn)

1 šalica ribanog tvrdog kozjeg sira (5,00 kn)

PRIPREMA:

Ogulite i fino nasjeckajte luk. Gljive očistite i narežite na tanke listiće. Luk i ulje stavite u lonac na jakoj vatri pa dinstajte par minuta dok luk ne bude staklast. Dodajte maslac, gljive, sol i papar. Dobro promiješajte pa ostavite da gljive puste tekućinu. Sada ubacite rižu i vodu, dobro promiješajte, te kuhajte poklopljeno 40-tak minuta, dok riža ne bude gotova. Povremeno promiješajte, a po potrebi dodajte još malo vode.

Kada je riža kuhana, umiješajte vrhnje za kuhanje i ribani sir. Ako niste fan kozjeg sira, slobodno upotrijebite parmezan, Grana Padano ili neki slični tvrdi sir. Maknite rižoto s vatre, kušajte i prilagodite začine, te poklopite i ostavite da miruje 5-10 minuta. Poslužite toplo. Ovaj rižoto se također i super podgrijava, pa ga možete spremiti unaprijed i imati gotov ručak za užurbani tjedan.

Mushroom and Goat Cheese Brown Rice Risotto (vegetarian) / Rižoto od smeđe riže, gljiva i kozjeg sira (vegetarijanski)

Goat Cheese Salty Fingers / Slani prstići sa kozjim sirom

I admit, I initially intended to make these taste more like pizza. However, strong goat cheese that I’ve used simply overpowered the other flavors. These turned out super delicious anyway and awesome for snacking. If you’re not a fan of strong cheeses, though, definitely pick a more tame option for overall milder flavor.

IMGP8382

INGREDIENTS:

(Yields about 20 fingers / 0.07 EUR per finger / 1.37 EUR for all)

For the dough:

1 and ½ cup all-purpose flour (0.10 EUR)

1 and ½ cup whole wheat flour (0.15 EUR)

1 tsp salt (0.01 EUR)

1 cup pork lard (0.20 EUR)

¼ cup cold water (–)

For the filling:

½ cup tomato puree (0.13 EUR)

1 tsp oregano (0.07 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

½ cup shredded hard goat’s cheese (0.33 EUR)

Optional – for the topping:

1 egg (0.20 EUR)

4 tbsp sesame seeds (0.13 EUR)

Pinch of salt (0.01 EUR)

Additional:

Flour for sprinkling (0.01 EUR)

IMGP8379

IMGP8380

METHOD:

Make the dough by whisking together both flours and salt. Add in lard and a few tablespoons of cold water. Mix and keep adding water until you are able to form shabby dough. Flatten the dough into disk, tightly wrap into cling foil and refrigerate for at least 30 minutes.

When ready to bake, preheat the oven to 180°C and line a baking sheet with parchment paper. Roll the dough out on well-floured surface into a square. Spread tomato puree on top, then sprinkle with oregano, black pepper and shredded cheese. Fold the dough over in half to cover the filling, then cut into finger-sized strips. Brush each strip with whisked egg, then generously sprinkle with sesame seeds and a bit of salt. Flip the fingers over and repeat the sesame treatment on the other side as well.

Spread the fingers on prepared baking sheet and bake for 25-30 minutes, until crispy and golden-brown. Serve warm or at room temperature.

IMGP8384


Priznajem da mi je inicijalna namjera bila da ovi snack prstići imaju više šmek po pizzi. Međutim, jaki kozji sir koji sam upotrijebila jednostavno je prevagnuo i zakamuflirao ostale arome. Neovisno o tome, meni su prstići bili i dalje super i ukusni. Ali ako niste ljubitelj jakog sira, upotrijebite neki sa pitomijom aromom za uravnoteženiji i blaži okus.

SASTOJCI:

(Za oko 20 prstića / 0,51 kn po prstiću / 10,27 kn za sve)

Za tijesto:

1 i ½ šalica glatkog brašna (0,75 kn)

1 i ½ šalica integralnog brašna (1,15 kn)

1 žličica soli (0,01 kn)

1 šalica svinjske masti (1,50 kn)

¼ šalice hladne vode (–)

Za nadjev:

½ šalice pasirane rajčice (1,00 kn)

1 žličica origana (0,50 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

½ šalice ribanog tvrdog kozjeg sira (2,50 kn)

Po želji za posipanje:

1 jaje (1,50 kn)

4 žlice sezama (1,00 kn)

Prstohvat soli (0,01 kn)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

Tijesto pripremite tako da u zdjeli prvo pomiješate oba brašna i sol. Dodajte mast i par žlica hladne vode. Miješajte i malo pomalo dodajte vodu sve dok vam se ne oformi labavo tijesto. Tijesto spljoštite u disk, čvrsto umotajte u prijanjajuću foliju i stavite u hladnjak na barem pola sata.

Kada ste spremni za pečenje, zagrijte pećnicu na 180°C. Protvan obložite papirom za pečenje. Tijesto razvaljajte na dobro pobrašnjenoj radnoj plohi u četverokut. Premažite tijesto pasiranom rajčicom, pa posipajte origanom, paprom i ribanim sirom. Preklopite tijesto na pola i režite u trakice veličine prsta. Svaku trakicu premažite razmućenim jajetom, pa obilno posipajte sezamom i malo posolite. Preokrenite i ponovite postupak i sa druge strane.

Prstiće raširite po pripremljenom protvanu i pecite 25-30 minuta, dok ne budu hrskavi i zlatno-smeđi. Poslužite tople ili na sobnoj temperaturi.

Goat Cheese Salty Fingers / Slani prstići sa kozjim sirom

Lentil Veggie Pie (vegetarian, including a vegan option) / Pita od leće i povrća (vegetarijanska, uključujući i vegansku opciju)

Since I’ve baked my first savory pie with homemade flakey dough, I decided I wanted to try out a veggie version as well. The pie stuffing here is vegan, so if you have a favorite vegan pie dough recipe, use that and this pie easily gets 100% vegan. Since I already had an opened container of heavy cream at hand that I wanted to use up, I’ve left those experiments for a different pie baking adventure.

IMGP8289

IMGP8286

INGREDIENTS:

(Yields 1 pie / 2.66 EUR)

For the pie crust:

2 cups all-purpose flour (0.13 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

1 cup heavy cream (1.00 EUR)

1-2 tbsp water (–)

For the filling:

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

1 onion (0.10 EUR)

1 large carrot (0.10 EUR)

½ cup red lentils (0.33 EUR)

½ cup dry soya flakes (0.27 EUR)

½ cup tomato puree (0.13 EUR)

1 tsp garlic powder (0.07 EUR)

½ tsp salt (0.01 EUR)

½ tsp freshly ground black pepper (0.03 EUR)

½ tsp red pepper flakes (0.03 EUR)

1 tsp sweet Hungarian paprika (0.03 EUR)

1 tbsp dried parsley (0.07 EUR)

1 bay leaf (0.03 EUR)

1 and ½ to 2 cups veggie broth (0.13 EUR)

½ cup frozen peas (0.10 EUR)

IMGP8293

IMGP8287

METHOD:

Make the pie dough by whisking together flour and salt. Add in heavy cream, then stir to combine. Knead the dough lightly, until you are able to shape it into a disc. If needed, add a tiny bit of water, a tablespoon at the time. Be sure not to overwork your dough, as you don’t want the gluten to go crazy, since that will make the dough tough and chewy. We’re going for flakey here, so patchy dough is perfect. Once the dough comes together, divide it into two. Shape each half into a disc, wrap individually in cling foil and refrigerate for at least half an hour, but up to three days in advance.

Prepare the filling. Wash, peel and chop all the veggies and rinse the lentils in a colander under running water. Saute the onion and carrots on oil for a few minutes until a bit caramelized, then add in the lentils, soya flakes, tomato puree, garlic powder, salt, black pepper, red pepper flakes, paprika, parsley and bay leaf. Add in 1 and ½ cups of veggie broth and bring to a boil. Simmer uncovered for about 15 minutes, until the lentils are cooked through. If needed, add in a bit more veggie broth. Taste and adjust seasoning, turn off heat and stir in the frozen peas. No need to cook them up at all at this point, as they’ll finish cooking while the pie bakes.

Preheat the oven to 180°C. Roll out your pie dough into two thin sheets. Place one sheet into a bottom of a pie tin and prick it with fork. Add in the prepared filling, even out with a spatula, then cover with another sheet of dough. Be sure to cut a few holes in the top crust, so that the steam can escape while the pie is baking. Trim off the excess dough, then tightly wrap the top and bottom pie edges together.

Bake the pie between 1 hour and 1 hour and 10 minutes, until crispy and golden brown on top. If your top crust is browning a bit too quickly, just lower the pie to the bottom third of the oven. Allow the pie to rest for about 10 to 15 minutes before slicing and serving. This pie also reheats great, so you can enjoy it for several days.

IMGP8290


Sve od kada sam ispekla prvu slanu pitu sa domaćim prhkim tijestom, imam želju isprobati i varijantu sa povrćem. Nadjev je u ovoj piti veganski, tako da ako imate neki prokušani recept za vegansko tijesto, ovu pitu možete lako napraviti u 100% veganskoj verziji. Pošto sam ja već imala otvoreno pakiranje slatkog vrhnja koje sam htjela potrošiti, takva eksperimentiranja sam ipak odlučila ostaviti za neku drugu kuhinjsku avanturu.

SASTOJCI:

(Za 1 pitu / 19,88 kn)

Za tijesto:

2 šalice glatkog brašna (1,00 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

1 šalica slatkog vrhnja (7,50 kn)

1-2 žlice vode (–)

Za nadjev:

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

1 luk (0,75 kn)

1 velika mrkva (0,75 kn)

½ šalice crvene leće (2,50 kn)

½ šalice sušenih sojinih ljuskica (2,00 kn)

½ šalice pirea od rajčice (1,00 kn)

1 žličica češnjaka u prahu (0,50 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

½ žličice svježe mljevenog crnog papra (0,25 kn)

½ žličice sušenog čilija u pahuljicama (0,25 kn)

1 žličica slatke crvene paprike (0,25 kn)

1 žlica sušenog peršina (0,50 kn)

1 lovorov list (0,20 kn)

1 i ½ do 2 šalice povrtnog temeljca (1,00 kn)

½ šalice smrznutog graška (0,75 kn)

PRIPREMA:

Tijesto za pitu pripremite tako da skupa pomiješate brašno i sol. Dodajte slatko vrhnje, pa miješajte da se sjedini. Kratko promijesite tijesto, tek toliko koliko treba da ga formirate u disk. Po potrebi dodajte mrvicu vode, žlicu po žlicu. Pazite da ne mijesite tijesto previše jer ne želite previše razraditi gluten, pošto će u tom slučaju pita biti žilava umjesto hrskava. Ako vam je smjesa prošarana flekama, to je savršeno. Tijesto podijelite na dva dijela, svaki spljoštite u disk, te ga čvrsto umotajte u prijanjajuću foliju. Stavite u hladnjak na barem pola sata, ali i do 3 dana unaprijed.

Pripremite nadjev. Operite, ogulite i nasjeckajte svo povrće. Leću isperite u cjediljci pod tekućom vodom. Luk i mrkvu prodinstajte na ulju koju minutu da se lagano karameliziraju, pa onda dodajte leću, soju, pire od rajčice, češnjak, sol, papar, čili, papriku, peršin i lovor. Sve zalijte sa 1 i ½ šalicom povrtnog temeljca i pustite da zavrije. Krčkajte otklopljeno oko 15 minuta, dok se leća ne skuha, a po potrebi dodajte još malo temeljca. Kušajte i prilagodite začine. Maknite s vatre i umiješajte smrznuti grašak. Nema potrebe da ga sada kuhate u nadjevu jer će se sve zgotoviti kako se pita bude pekla.

Zagrijte pećnicu na 180°C. Tijesto za pitu razvaljajte u dvije tanke plahte. Jedan komad tijesta utisnite u kalup za pitu te ga izbockajte vilicom. Dodajte pripremljeni nadjev, poravnajte špatulom, pa poklopite drugom plahtom tijesta. Obavezno napravite par rupa na gornjem tijestu kako bi para za vrijeme pečenja mogla izaći van. Višak tijesta koji visi preko rubova odrežite, a rubove čvrsto spojite i zamotajte.

Pitu pecite između 1 sat i 1 sat i 10 minuta, dok ne bude hrskava i zlatno smeđa. Ako vam pita sa gornje strane prenaglo tamni dok se peče, spustite ju na donju trećinu pećnice. Pustite pitu da 10 do 15 minuta odmori prije nego ju narežete i poslužite. Ova pita se također i super podrgijava, tako da u njoj možete uživati i nekoliko dana.

Lentil Veggie Pie (vegetarian, including a vegan option) / Pita od leće i povrća (vegetarijanska, uključujući i vegansku opciju)

Oven-Fried Turkey Spring Rolls / Proljetne rolice sa puretinom iz pećnice

I’ve been very much in the mood for fried food lately. Spicy fried food, to be more precise. These spring rolls satiate all those cravings but are not laden with a ton of oil, since all the frying is actually done in the oven. They do require a bit more work, but you can easily prepare the meat and slice all your veggies a day ahead. When you break up the work like that, actual roll assembly is fairly easy.

IMGP8306

IMGP8302

IMGP8299

INGREDIENTS:

(Yields 12 spring rolls / 0.23 EUR per roll / 2.78 EUR for all)

For the turkey:

1 tsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

1 cup ground turkey (1.00 EUR)

3 shiitake mushrooms (0.40 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

Good pinch of dried red pepper flakes (0.02 EUR)

1 tsp soy sauce (0.07 EUR)

For the filling:

½ cup shredded carrots (0.07 EUR)

½ cup shredded cabbage (0.07 EUR)

½ cup thinly sliced spring onions (0.20 EUR)

For the rolls:

3 sheets of phyllo pastry (0.40 EUR)

¼ cup milk (0.07 EUR)

1 tbsp sunflower seed oil (0.01 EUR)

For the spicy dipping sauce:

1 tsp Gochujang – Korean chili paste (0.07 EUR)

1 tbsp soy sauce (0.07 EUR)

1 tbsp honey (0.13 EUR)

1 tsp apple cider vinegar (0.03 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.13 EUR)

2 tbsp warm water (–)

IMGP8300

IMGP8301

METHOD:

Put a skillet to medium high-heat. Add in the oil and turkey. Tear the mushrooms into small pieces and throw them in with the meat. Season everything with salt, pepper, red pepper flakes and soy sauce. Cook for 5-10 minutes, until the meat is done. In a bowl mix together the cooked turkey with shredded carrots, cabbage and spring onions.

Preheat the oven to 180°C. Line a baking sheet with parchment paper. Cut each phyllo sheet into four square pieces. Whisk together milk and oil to emulsify, then brush each phyllo square with this mixture. Add about a tablespoon of the prepared filling to each piece of phyllo, wrap up and arrange on prepared baking tray. Repeat until all the phyllo and filling are used up. Lightly brush the rolls with remaining milk mixture, then bake for about 20 minutes, until crispy and nicely golden-brown.

While the rolls are baking, prepare the spicy sauce by whisking all of the ingredients in a small bowl until everything is well incorporated. Serve the baked rolls immediately with the prepared dipping sauce on the side.

IMGP8305

IMGP8304


U zadnje sam vrijeme baš nekako raspoložena za prženu hranu, i to ljutu prženu hranu. Ove proljetne rolice ispunjavaju te zahtjeve, a opet nisu zagušene sa tonom masnoće pošto se peku u pećnici. Istina, sa njima ima nešto više posla, ali meso možete pripremiti i dan prije, kao i nasjeckati svo povrće. Kada sve razlomite na takve manje operacije, samo slaganje rolica je čas posla.

SASTOJCI:

(Za 12 proljetnih rolica / 1,73 kn po rolici / 20,71 za sve)

Za puretinu:

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

1 šalica mljevene puretine (7,50 kn)

3 shiitake gljive (3,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

Dobar prstohvat sušenog čilija u pahuljicama (0,15 kn)

1 žlica soja sosa (0,50 kn)

Za nadjev:

½ šalice ribane mrkve (0,50 kn)

½ šalice ribanog kupusa (0,50 kn)

½ šalice tanko narezanog mladog luka (1,50 kn)

Za rolice:

3 lista kora za zavijače (3,00 kn)

¼ šalice mlijeka (0,50 kn)

1 žlica suncokretovog ulja (0,10 kn)

Za pikantni umak:

1 žličica Gochujanga – korejske čili paste (0,50 kn)

1 žlica soja sosa (0,50 kn)

1 žlica meda (1,00 kn)

1 žličica jabučnog octa (0,20 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (1,00 kn)

2 žlice tople vode (–)

PRIPREMA:

Tavicu stavite na srednje-jaku vatru. Dodajte ulje i puretinu. Gljive natrgajte na male komadiće pa i njih ubacite s mesom. Sve dobro začinite sa solju, paprom, čilijem i soja sosom. Kuhajte 10-15 minuta, dok meso ne bude gotovo. U zdjeli skupa pomiješajte puretinu sa ribanom mrkvom, kupusom i sjeckanim mladim lukom.

Pećnicu zagrijte na 180°C. Protvan obložite papirom za pečenje. Svaku koru za zavijaču narežite na četiri kvadrata. Razmutite mlijeko sa uljem da dobijete emulziju, pa svaki kvadrat tijesta premažite sa mješavinom mlijeka i ulja. Dodajte oko žlicu pripremljenog nadjeva, pa zamotajte u rolicu i stavite na pripremljeni protvan. Ponavljajte postupak dok ne potrošite svo tijesto i nadjev. Na kraju sve rolice lagano premažite mješavinom mlijeka i ulja, te pecite 20 minuta, dok rolice ne budu hrskave i zlatno smeđe.

Dok se rolice peku, pripremite umak. U maloj zdjelici pomiješajte sve sastojke dok ne dobijete jednoličnu i glatku smjesu. Pečene rolice poslužite vruće sa pikantnim umakom kojega ste pripremili.

Oven-Fried Turkey Spring Rolls / Proljetne rolice sa puretinom iz pećnice

Creamy Shiitake, Bean and Potato Miso Soup (vegan) / Krem miso juha od shiitaka, graha i krumpira (veganska)

Everyone who knows that I’ve ordered a huge bag of dried shiitake mushrooms from Chinese section of Ebay thinks I am nuts, but hey, I ate those mushrooms and I’m still alive. Of course, the main reason for this is that they were super cheap. And I have inevitable faith in humanity. I’m certain that this could have gone either way, though.

imgp8145

imgp8142

INGREDIENTS:

(Yields 6 servings / 0.36 EUR per serving / 2.16 EUR for all)

2 tbsp sunflower seed oil (0.03 EUR)

1 onion (0.10 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

1 cup cooked Cannellini beans (0.20 EUR)

6 medium sized potatoes (0.40 EUR)

6-8 shiitake mushrooms, dried or fresh (0.40 EUR)

6 cups vegetable broth (0.40 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

½ tsp dried red pepper flakes (0.03 EUR)

1 tbsp miso paste (0.27 EUR)

1 tsp toasted sesame oil (0.13 EUR)

Optional:

Dried seaweed strips for serving (0.07 EUR)

imgp8144

imgp8147

METHOD:

Wash, peel and chop up all the veggies. If using dried shiitake, soak them in warm water to soften, then roughly chop up. If using fresh shiitake, you can chop those up right away.

Add the oil to a deep pot, then sauté the onion for a few minutes until slightly translucent. Add in garlic and cook for a minute until fragrant, then add in the beans, potatoes, mushrooms and their soaking liquid, veggie broth, salt, pepper and red pepper flakes. Bring to a rolling boil, reduce heat and simmer with a lid cracked open for 30 minutes. After 30 minutes remove the soup from heat.

Dissolve miso paste in half a cup of cooking liquid and stir it into the soup. Be sure that the soup is off heat at that point. You don’t want miso to boil because it will then lose all its health benefits from the good bacteria. Stir the dissolved miso back into the soup together with sesame oil. Pulse the soup with immersion blender until creamy. Taste, adjust seasonings and serve. Optionally, sprinkle with strips of dried seaweed.

imgp8150


Svi koji znaju da sam od kineske enklave na Ebayu naručila sušene shiitake gljive misle da sam poludila, ali evo, mogu sa zadovoljstvom prijaviti da sam pojela gljive i preživjela. Naravno, razlog za taj avanturizam je primarno to što su gljive bile stvarno jeftine. A i ja imam nepokolebljivu vjeru u čovječanstvo. Iako, bila sam otvorena za sve ishode. 🙂

SASTOJCI:

(Za 6 porcija / 2,69 kn po porciji / 16,11 kn za sve)

2 žlice suncokretovog ulja (0,20 kn)

1 luk (0,75 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

1 šalica kuhanog bijelog graha (1,50 kn)

6 srednje velikih krumpira (3,00 kn)

6-8 sušenih ili svježih shiitaka (3,00 kn)

6 šalica povrtnog temeljca (3,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

½ žličice sušenog chilija u pahuljicama (0,25 kn)

1 žlica miso paste (2,00 kn)

1 žličica tostiranog sezamovog ulja (1,00 kn)

Dodatno po želji:

Trakice sušenih morskih algi za posluživanje (0,50 kn)

PRIPREMA:

Operite, ogulite i fino nasjeckajte svo povrće. Ako koristite sušene shiitake, namočite ih u toploj vodi da omekšaju, pa grubo nasjeckajte. Svježe shiitake možete odmah narezati.

Veliki lonac sa uljem stavite na jaku vatru, pa na ulju par minuta dinstajte luk, sve dok ne postane staklast. Dodajte češnjak i kuhajte minutu, samo da zamiriši, pa onda ubacite i grah, krumpire, gljive sa tekućinom od namakanja, temeljac, sol, papar i čili. Pustite da zavrije, smanjite vatru i krčkajte sa odškrinutim poklopcem 30-tak minuta. Nakon 30 minuta maknite juhu sa vatre.

Miso pastu rastopite u oko pola šalice tekućine od kuhanja, pa umiješajte sve to natrag u juhu. Svakako pazite da vam juha više nije na vatri jer miso ne smije zavrijeti, pošto će onda izgubiti sva zdrava svojstva od dobrih bakterija. Rastopljeni miso umiješajte natrag u juhu skupa sa sezamovim uljem. Propulsirajte juhu sa štapnim mikserom dok sve ne bude lijepo kremasto. Kušajte, prilagodite začine i poslužite. Po želji juhu još možete posipati sušenim morskim algama koje ste narezali na tanke trakice.

Creamy Shiitake, Bean and Potato Miso Soup (vegan) / Krem miso juha od shiitaka, graha i krumpira (veganska)

Quick Prosciutto and Spinach Pizza / Brzinska pizza sa pršutom i špinatom

Ages ago I published my standard recipe for a delicious and easy pizza crust. Admittedly, that recipe does take a bit of time, so what if you wanna have a pizza right away? Fear not, I have a solution for you and you’ll have a pizza in the oven in no time.

imgp8096

imgp8089

INGREDIENTS:

(Yields 1 large pizza / 3.43 EUR)

For the dough:

1 and ½ cup all-purpose flour (0.10 EUR)

½ tsp active dry yeast (0.07 EUR)

2 tsp sugar (0.01 EUR)

½ tsp salt

2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

½ cup warm water (–)

For the pizza:

1/3 cup tomato sauce (0.13 EUR)

1 tsp dried oregano (0.07 EUR)

1 ball of mozzarella cheese (1.00 EUR)

3 garlic cloves (0.10 EUR)

10-12 pitted olives (0.27 EUR)

1-2 tbsp olive oil (0.09 EUR)

Good pinch of freshly ground black pepper (0.02 EUR)

4 thin prosciutto slices (0.80 EUR)

Large handful of fresh baby spinach (0.67 EUR)

Additional:

Flour for dusting (0.01 EUR)

imgp8094

METHOD:

Make the dough by whisking together flour, yeast, sugar and salt. Add in the olive oil and water, then stir to combine. Once the dough comes together, knead for about 2-3 minutes and shape into a ball. Place the dough into a bowl, cover with cling foil and keep warm for 20-30 minutes, until doubled in size.

While you’re waiting for the dough to rise, prep your other ingredients. Cut the mozzarella into slices, peel and mince the garlic and cut the olives into thin coins. Tear the prosciutto into bite-sized pieces. Wash the spinach and set to drain.

Preheat the oven to 220°C and line a baking tray with parchment paper. Roll the dough out thinly on a well floured clean surface, then transfer to a prepared baking tray. Top the dough with tomato sauce, then sprinkle with oregano. Scatter mozzarella, garlic and olives on top, then drizzle with olive oil and season with black pepper. Bake the pizza for 13-15 minutes, until crispy and slightly charred.

Remove the pizza from the oven and cut into segments. Scatter prosciutto pieces and spinach on top, then drizzle with more olive oil and crack more black pepper on top. Serve immediately.

imgp8097


Pred dosta vremena objavila sam svoj klasični recept za fino i jednostavno tijesto za pizzu. Međutim, za taj recept ipak treba malo više vremena, pošto tijesto treba fermentirati, a što onda učiniti ako vam se baš sada odmah jede pizza? Ne brigajte, imam za vas rješenje i pizza će biti u pećnici za čas.

SASTOJCI:

(Za 1 veliku pizzu / 25,63 kn)

Za tijesto:

1 i ½ šalica glatkog brašna (0,75 kn)

½ žličice suhog kvasca (0,50 kn)

2 žličice šećera (0,04 kn)

½ žličice soli (0,01 kn)

2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

½ šalice tople vode (–)

Za pizzu:

1/3 šalice pasirane rajčice (1,00 kn)

1 žličica sušenog origana (0,50 kn)

1 loptica mozzarelle (7,50 kn)

3 češnja češnjaka (0,75 kn)

10-12 maslina bez koštica (2,00 kn)

1-2 žlice maslinovog ulja (0,66 kn)

Dobar prstohvat svježe mljevenog crnog papra (0,15 kn)

4 tanke šnite pršuta (6,00 kn)

Veliki pregršt svježeg baby špinata (5,00 kn)

Dodatno:

Brašno za posipanje (0,10 kn)

PRIPREMA:

Prvo pripremite tijesto tako da u zdjeli pomiješate brašno, kvasac, šećer i sol. Dodajte maslinovo ulje i vodu, pa miješajte da se sve sjedini. Kada se tijesto počne formirati, mijesite ga dvije-tri minute i oblikujte u loptu. Stavite tijesto u čistu posudu, pokrijte prijanjajućom folijom i držite na toplom 20-30 minuta, dok se volumen ne udvostruči.

Dok čekate da se tijesto digne priredite ostale sastojke. Mozzarellu narežite na šnite, ogulite i fino nasjeckajte češnjak, a masline narežite na tanke novčiće. Pršut natrgajte na komadiće veličine zalogaja. Operite špinat i stavite da se ocijedi.

Pećnicu zagrijte na 220°C i obložite protvan papirom za pečenje. Tijesto tanko razvaljajte na dobro pobrašnjenoj radnoj plohi te ga preselite na pripremljeni protvan. Tijesto pokrijte rajčicom te po njoj posipajte origano. Raštrkajte mozzarellu, češnjak i masline, pa sve pokapajte maslinovim uljem i začinite paprom. Pecite pizzu 13-15 minuta, dok ne bude hrskava i lijepo zapečena.

Pizzu izvadite iz pećnice i narežite na šnite. Komadiće pršuta i špinat rasporedite po pizzi, pa pokapajte sa još malo maslinovog ulja i dodajte još papra. Odmah poslužite.

Quick Prosciutto and Spinach Pizza / Brzinska pizza sa pršutom i špinatom

Chicken and Mushroom Ragu / Ragu od piletine i gljiva

This dish might feel like a lot of work, when in reality everything comes together pretty smoothly. It is super scrumptious and rich, so definitely worth the effort. The meat just melts in your mouth and the creamy rich sauce is to die for. I suggest using whole chicken legs (drumsticks with thighs), as the fat will cook out into the delicious sauce. Also, I decided to use pork lard for cooking fat and homemade beef stock for the liquid, but of course, you can sub these with oil and chicken or veggie stock.

IMGP7776

IMGP7770

INGREDIENTS:

(Yields 4 servings / 1.58 EUR per serving / 6.31 EUR for all)

For the meat:

2 whole skinless chicken legs (2.00 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

For the sauce:

1 tbsp pork lard (0.01 EUR)

2 large onions (0.20 EUR)

500 grams of Portobello mushrooms (2.00 EUR)

4 garlic cloves (0.13 EUR)

2 large carrots (0.20 EUR)

Good pinch of salt (0.01 EUR)

1 tsp freshly ground black pepper (0.07 EUR)

2 tbsp tomato paste (0.27 EUR)

3 cups homemade beef broth (0.60 EUR)

2 tbsp flour (0.01 EUR)

1 cup crème fraiche (0.67 EUR)

Small handful of fresh parsley (0.13 EUR)

IMGP7771

IMGP7772

IMGP7775

METHOD:

The night before, generously season chicken legs with salt and leave to rest uncovered in your fridge. The next day, wash and peel all of the veggies. Dice the onions and garlic. Grate the carrots on a box grater. Wipe clean and thinly slice the mushrooms.

Place a deep non-stick skillet on medium heat. Add in lard and sear the chicken legs on all sides until crispy. Remove the chicken and set aside. Increase heat to high and in the same pan, on remaining fat, sauté the onion until translucent. Add in a bit more lard if needed. Throw in the mushrooms and cook those down for a few minutes. Dump in garlic, carrots, salt, pepper, tomato paste and beef broth. Give everything a good stir and return in the chicken legs. Allow to come to a boil, then immediately reduce heat to low and simmer covered and undisturbed for one hour, until the meat is done. You’ll know that the meat is fully cooked when it starts pulling away from the bones.

Carefully fish out the chicken legs and allow them to cool enough to handle. Meanwhile we’re gonna keep the sauce on medium heat and thicken in. Ladle out about a cup of sauce and stir in the flour, making sure that there are no lumps. Carefully and slowly pour this mix back into the pan and give everything a good stir to incorporate.

Pick off the meat from the bones and return it back to the sauce. I also chopped it up into bite-sized pieces. Stir in crème fraiche and parsley. Cook for just another minute or two so everything properly warms up. Taste and adjust seasoning, then serve immediately over a carb of your choice. We had it with rice, but gnocchi or linguine would be amazing.

IMGP7777

IMGP7779


Ovo jelo vam se može učiniti kao puno posla, ali po meni kuhanje i cijela priprema idu dosta glatko. Okus je savršen i bogat, tako da se u svakom slučaju sav trud isplati. Meso je tako mekano da se topi u ustima, a umak prefini. Moj je prijedlog da upotrijebite cijele pileće batke sa zabatcima, pošto će se masnoća s mesa iskuhati u umak. Također, ja sam za kuhanje upotrijebila svinjsku mast i domaći juneći temeljac za podlijevanje, ali vi slobodno umjesto toga uzmite ulje i pileći ili povrtni temeljac.

SASTOJCI:

(Za 4 porcije / 11.81 kn po porciji / 47,22 kn za sve)

Za meso:

2 cijela pileća batka sa zabatcima, bez kože (15,00 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

Za umak:

1 žlica svinjske masti (0,10 kn)

2 velika luka (1,50 kn)

500 g šampinjona (15,00 kn)

4 češnja češnjaka (1,00 kn)

2 velike mrkve (1,50 kn)

Dobar prstohvat soli (0,01 kn)

1 žličica svježe mljevenog crnog papra (0,50 kn)

2 žlice koncentrata od rajčice (2,00 kn)

3 šalice domaćeg goveđeg temeljca (4,50 kn)

2 žlice glatkog brašna (0,10 kn)

1 šalica milerama (5,00 kn)

Mali pregršt svježeg peršina (1,00 kn)

PRIPREMA:

Večer prije dobro začinite meso sa solju, pa ostavite nepokriveno u hladnjaku. Idućeg dana operite i ogulite svo povrće. Fino nasjeckajte luk i češnjak, a mrkvu naribajte. Očistite i tanko narežite gljive.

Dublju neprijanjajuću tavu stavite na srednje-jaku vatru. Ubacite u tavu mast i kratko popecite meso sa svih strana, samo da se uhvati korica. Maknite meso iz tave i stavite na stranu. Pojačajte vatru te u istoj tavi na ostatku masnoće prodinstajte luk dok ne postane staklast. Po potrebi dodajte još mrvicu masti. Ubacite gljive i kuhajte par minuta da im se smanji volumen. Sada dodajte češnjak, mrkvu, sol, papar, koncentrat od rajčice i temeljac. Dobro sve promiješajte te u tavu vratite piletinu. Pustite da umak zavrije, pa odmah smanjite vatru na skroz lagano i krčkajte poklopljeno i bez miješanja jedan sat, dok meso ne bude gotovo. Znati ćete da je meso skroz kuhano kada se počne povlačiti sa kostiju.

Pažljivo izvadite meso iz tave i ostavite ga da se mrvicu ohladi, tek toliko da možete njime rukovati. U međuvremenu držite umak na srednje-jakoj vatri da se zgusne. Odgrabite van oko šalicu umaka i u to umiješajte brašno. Dobro sve promiješajte da ne ostanu nikakve grudice, te onda tu smjesu polako i pažljivo umiješajte natrag u ostatak umaka u tavi. Sve dobro promiješajte da se skroz sjedini.

Meso očistite od kostiju i vratite ga natrag u umak. Ja sam ga prije toga također narezala na male komadiće. Umiješajte u umak mileram i peršin. Kuhajte samo još minutu-dvije, tek toliko koliko je potrebno da se sve dobro ugrije. Kušajte i prilagodite začine te odmah poslužite preko vašeg najdražeg ugljikohidrata. Mi smo ovo jeli sa rižom, ali njoki ili linguini bi bili savršeni.

Chicken and Mushroom Ragu / Ragu od piletine i gljiva